Пошел ты нахуй Çeviri Portekizce
34 parallel translation
Пошел ты нахуй. И Джо также!
Vão para o diabo, tu mais o Joe!
Пошел ты нахуй, маньяк недоделанный!
Vai pró diabo, louco!
Да пошел ты нахуй! Иди ты нахуй!
Vai à merda!
Да пошел ты нахуй, гондон!
Vai-te lixar, cabrão!
Пошел ты нахуй.
- Vai-te lixar!
Да, пошел ты нахуй.
- Continua a procurar. Foda-se, Bartnick.
- Да пошел ты нахуй!
Fode-te.
Пошел ты нахуй.
Vai-te catar!
Пошел ты нахуй!
Vão-se foder!
Пошел ты нахуй.
Vai-te foder, meu.
Пошел ты нахуй.
Vai-te foder!
Пошел ты нахуй, Дэниел.
Vai-te foder, Daniel.
Пошел ты нахуй, мужик.
Sabe que mais?
Да пошел ты нахуй, Джо!
Vai-te foder, Joe!
Пошёл ты нахуй, сынок.
O tanas, pá!
Пошел ты нахуй!
Porco!
Эти ребята такие "Эй, пошёл нахуй, ты!"
Ei, escuta...
Так что пошёл ты нахуй
Por isso, vá-se foder!
Пошёл ты нахуй!
Vá-se foder.
Пошёл ты нахуй и покупка всякой херни и старательство, вместе с тобой.
Que se fodam. Os planos que tinha de comprar algo ou de prospectar...
Пошёл ты нахуй, скотина эгоистичная.
Vai-te foder, seu egoísta!
Да пошёл ты нахуй, извращенец ебучий!
Seu maldito prevertido!
Пошёл нахуй ты, и пошли нахуй все вы, суки!
Vá-se foder, mais estes panascas!
Они хотят чтобы ты ударил по своей херне отсосал свой член, и потом пошёл нахуй.
Eles querem que faças as tuas coisas, faças um bico e depois siga.
Да пошел ты нахуй, Уил!
- Vai-te foder, Will.
Да пошёл ты нахуй!
Vá-se lixar!
Ты тоже пошел нахуй, профессор Икс хуев.
Vai para o caraças também, sua cópia do Professor X.
Бери свой мелкий аквариум, собирай свое дерьмо, и уёбывай из моего офиса. Ты понял? Пошел нахуй отсюда!
Pegue no seu aquário e todas as suas merdas e deixe o escritório, entendeu?
Пошел ты нахуй.
Repete lá isso.
- Пошёл ты нахуй! - Не трогайте!
Cabrão de merda!
Пошел ты нахуй!
Vai-te foder.
Пошёл ты нахуй.
Vai à merda.
И ты с этим согласен. Пошел нахуй с моего офиса.
Pega no teu sim e põe-te a andar daqui para fora.
Пошел ты, Рэй. Иди нахуй.
Vai-te foder, Ray.
пошел ты 1156
пошёл ты 644
пошел ты на хуй 22
пошел ты к черту 23
нахуй иди 20
нахуй 233
нахуй это 27
нахуй тебя 24
нахуй его 25
пошел нахуй 62
пошёл ты 644
пошел ты на хуй 22
пошел ты к черту 23
нахуй иди 20
нахуй 233
нахуй это 27
нахуй тебя 24
нахуй его 25
пошел нахуй 62
пошёл нахуй 41
пошел вон 418
пошёл вон 302
пошел в жопу 45
пошёл в жопу 33
пошел к черту 100
пошёл к чёрту 62
пошел на хуй 131
пошёл на хуй 60
пошел на хрен 39
пошел вон 418
пошёл вон 302
пошел в жопу 45
пошёл в жопу 33
пошел к черту 100
пошёл к чёрту 62
пошел на хуй 131
пошёл на хуй 60
пошел на хрен 39
пошёл на хрен 22
пошел на хер 44
пошёл на хер 33
пошел 1650
пошёл 1158
пошел вон отсюда 55
пошёл вон отсюда 30
пошел он 45
пошёл он 26
пошел прочь 76
пошел на хер 44
пошёл на хер 33
пошел 1650
пошёл 1158
пошел вон отсюда 55
пошёл вон отсюда 30
пошел он 45
пошёл он 26
пошел прочь 76