English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ П ] / Прекратите огонь

Прекратите огонь Çeviri Portekizce

31 parallel translation
Прекратите огонь!
Cessar fogo!
Васкез, Дрейк, прекратите огонь, черт вас раздери!
Eu disse para cessar fogo!
Прекратите огонь!
Aguentem a blindagem!
Прекратите огонь!
Parem! Parem de disparar!
Прекратите огонь!
Não disparem!
Прекратите огонь! Бросайте оружие!
Parem de disparar e Iarguem as armas!
Может, прекратите огонь, пока он нас всех не перестрелял?
Mandas os teus cessar fogo antes que nos mate a todos?
Прекратите огонь!
Cessar fogo! Não disparem!
Генерал Хайн, немедленно прекратите огонь.
General Hein, cessar fogo, imediatamente.
Прекратите огонь.
Cessem o ataque.
Прекратите огонь сейчас же!
Cessem fogo já!
Полковник, прекратите огонь немедленно!
- O que é? Coronel, temos de cessar fogo já.
Пожалуйста, прекратите огонь.
Por favor, corta o fio.
Хорошо ребята, прекратите огонь.
Pronto, rapazes, cessar-fogo!
Прекратите огонь, и я организую переговоры с ромуланскими лидерами
Retire e arranjarei uma conferência com a liderança romulana.
Прекратите огонь и приготовьте войска.
Cessar fogo e preparar as tropas!
Эй, ребята, прекратите огонь!
- Malta, cessar-fogo!
Прекратите огонь.
Arma!
— Прекратите огонь!
- Não dispare!
Прекратите огонь или мы пристрелим его!
Se continuam a disparar nos matamo-lo!
Прекратите огонь!
Não atirem mais!
Прекратите огонь.
Cessar fogo.
Прекратите огонь!
Parem de atirar!
Эй, я сказал, прекратите огонь, Вейл!
Não atire!
- Прекратите огонь.
La Forge tem de trazer aqui uma equipa.
Прекратите преследование или мы откроем огонь.
Parem de nos perseguir ou dispararemos.
- Прекратите огонь!
- Cessar fogo!
Прекратите огонь!
Já chega!
Прекратите огонь!
Parem de disparar!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]