English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Р ] / Разве это не безумие

Разве это не безумие Çeviri Portekizce

15 parallel translation
Он никого не слушает. Разве это не безумие?
Ele não respeita nem dá ouvidos a ninguém.
Разве это не безумие?
Diz-me o que é loucura.
Боже, разве это не безумие, все то, что мы представляем о том каким будет секс, когда мы молоды?
Não é uma loucura como imaginamos que será o sexo, quando se é jovem?
— Разве это не безумие?
- A sério?
Разве это не безумие, что человек так быстро может привыкнуть к настолько диким вещам?
É uma loucura, não é, o quão rápido nos habituamos ao extremamente estranho.
Разве это не безумие?
E isso não é loucura?
Разве это не безумие?
- Não é uma loucura?
Разве это не безумие?
- Não é estranho?
О, Тайри, тебе разве не понравилось это безумие?
Tyree, odiaste aquela loucura?
это же безумие. разве ты не понимаешь, что кто-то заставляет тебя биться со мной.
Isto é de doidos. Não percebes que te estão a obrigar a combater-me?
Все мы боимся, Фродо. Но позволить страху завладеть нами, уничтожить нашу единственную надежду... -... это безумие, разве ты не видишь?
Todos temos medo, Frodo, mas deixar-nos levar por ele, destruir a pouca esperança que nos resta, não vês a loucura que isso é?
Это безумие! Ты и на сто шагов к нему не подойдешь. Разве ты не видел его несметные полчища, Александр?
É uma loucura, nunca te aproximarás a mais do que cem passos dele, já viste bem o tamanho dos seus exércitos, Alexandre?
Разве не опасно продолжать это безумие со Стралланом?
Não é perigoso deixar esta tolice do Strallan ferver?
Разве это не наталкивает тебя, что это безумие?
Isso não te atinge como uma forma de insanidade?
Разве, по-твоему, это не безумие?
Não consideraria isso insano?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]