English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ С ] / Святой боже

Святой боже Çeviri Portekizce

28 parallel translation
Святой боже.
Santo Deus...
" О, святой Боже Отец милостей и Господь всех утешений.
"Senhor bendito... " Pai de toda a misericórdia e conforto.
святой боже.
Por amor de Deus.
Святой Боже!
Santo Deus!
Святой боже, вы тоже любите разные приправы? !
Deus, és uma menina marota.
Святой Боже...
Bendito Deus.
Святой Боже!
Meu Deus!
Святой Боже!
Deus Sagrado!
святой Боже...
C'um...
Святой Боже.
Santo Deus.
- Святой боже!
- Ó meu Deus!
Святой боже, что это такое?
Santo Deus, que raios é isso?
Святой боже!
Deus do Céu!
Святой Боже, молю Тебя помочь этой грешнице обрести праведную жизнь, семейную жизнь.
Querido Senhor, hoje eu peço-te para ajudares esta pecadora a encontrar uma vida em família, uma vida de retidão.
Святой Боже, вы двое — больные уроды.
Santo Cristo, vocês são doentes.
Святой Боже.
Meu Deus.
- Святой боже!
Jesus Cristo.
Святой боже.
Meu Deus.
Святой боже!
C'um caraças!
Святой Боже!
Ajudem-me.
Святой Боже!
Deus nos defenda!
Одним пальцем ноги переступишь черту, и, святой боже, тебя изобьют до смерти.
Eu reparei que o Red às vezes é muito duro. Um dedo sobre a linha, Jesus, estás tramado.
Боже мой, святой отец, Преврати же ты эту почву в благодатную Землю, чтобы семя твое не напрасно в нее падало,
Deus, pai todo-poderoso faz com que esta terra frutifique e que as sementes que plantou não fossem em vão.
Декстер, боже, наверное, ты святой.
Dexter, eu... Tens sido um autêntico santo nisto tudo.
Святой Боже.
- Em nome de Deus!
Господь, отец святой, всевышний и непреложный Боже, изгони беса и его род из этого человека :
Oh Lord, Santo Pai, todo poderoso e Deus eterno, expulsa o demo e a sua espécie desta pessoa :
Боже, божечки, святой дух,
Meu santo Deus!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]