Сегодня четверг Çeviri Portekizce
115 parallel translation
- Сегодня четверг!
- É quinta-feira.
Сегодня четверг?
Hoje é quinta-feira?
Сегодня четверг и уже почти 5 часов.
No jardim! Hoje é quinta-feira, e são quase 5 : 00, vamos.
А для меня сегодня четверг.
- Para ti talvez, para mim é 5ª feira.
- Извините, сегодня четверг и римский Форум закрыт.
- Hoje é quinta, o Foro está fechado.
Сегодня четверг, 23-число, и мне та-ак скучно...
Hoje é quinta-feira, dia 23, e estou aborrecidíssima.
Даяна, сегодня четверг, 21 : 05
Diane, quinta-feira... 21 : 05.
Знаю, сегодня четверг, она в банке.
Sim, eu sei. às quintas vai ao banco.
- А сегодня четверг.
Não, é Quinta.
Сегодня четверг.
É quinta-feira!
Сегодня четверг.
- Hoje é quinta.
Сегодня четверг.
É quinta-feira.
Сегодня четверг, перезвони...
É jueves, y quero que chame- -
Сегодня четверг, ты помнишь?
Não esqueça que hoje é quinta.
Сегодня четверг, у неё выходной. Да.
- É a noite de folga dela.
Но сегодня четверг, наверняка есть другие свободные номера.
Mas é quinta à noite. Devem ter outro quarto disponível.
Сегодня четверг. Но Дуайт думает, что пятница.
Hoje é quinta-feira, mas o Dwight pensa que é sexta.
Ещё сегодня четверг, но Дуайт думает, что пятница. Так что поддерживай.
É verdade, é quinta-feira, mas o Dwight pensa que é sexta, por isso, alinha.
Эй, Стив, сегодня четверг, а это значит, что самое время дразнить педофилов через интернет.
Hey, Steve, é quinta à noite, o que significa que está na hora de ir provocar alguns pedófilos na Internet.
Во вторник мы снимали сцену, но сегодня четверг, а он все еще здесь и Кэл ничего не снимает.
- E então? - Filmámos tudo na terça, mas ele está cá hoje que é quinta e o Cal não estava filmar.
Сегодня четверг.
E se te deitasses durante...?
Сегодня четверг.
Agradeço-te, mas olha para o relógio.
Пожалуйста. Сегодня четверг, он начнет переживать.
Pagam-lhe para ele se preocupar.
Сегодня четверг, 6-ое августа.
Hoje é terça-feira, dia 6 de Agosto.
Сегодня Четверг. Да?
Hoje é Quinta-feira.
Сегодня четверг.
É quinta.
- Сегодня четверг.
- É Quinta-feira.
Свадьба в субботу, сегодня четверг.
O casamento é no sábado.
Обычно её приносят в четверг, но сегодня...
Geralmente recebo às quintas, mas às vezes...
Тогда мои чувства подсказывают, что сегодня опять четверг.
Algo me diz que deve ser Quinta-Feira outra vez.
Сегодня, похоже, четверг. У меня тяжелый день — четверг.
Hoje deve ser Quinta-feira.Nunca dei bem conta das Quintas.
- Правда, сегодня не четверг!
Tens razão!
Эй, сегодня разве не четверг?
É quinta-feira?
- Но сегодня как раз четверг.
- Hoje é terça-feira.
- Сегодня четверг?
É quinta-feira?
Во вторник, в четверг и сегодня.
Terça, quinta, hoje.
Да, во вторник, в четверг и сегодня утром.
Terça, quinta e esta manhã.
- Сегодня что, четверг?
- Que dia é hoje? Quinta-feira?
Завтра утром, если сегодня и правда четверг, тогда завтра пятница... и именно тогда он собирается сделать это.
Se hoje é quinta-feira, amanhã é sexta. É quando ele o fará.
Все началось во вторник... а сегодня мы имеем только четверг.
Começou na terça-feira, hoje é quinta-feira.
Сегодня четверг.
Hoje é quinta-feira.
Сегодня четверг.
Merda, é quinta-feira.
Если сегодня он защитит свой титул то в четверг в Будапеште, в Венгрии, состоится повторный матч.
Se ele conseguir manter o seu título hoje vai fazê-lo novamente na Quinta em Budapeste, Hungria.
Мы так понимаем, у вас три сеанса по два часа... сегодня, завтра и в четверг. - Мм.
Acordámos que teria três sessões de duas horas, hoje, amanhã e quinta-feira, todas elas às 15h00.
Сегодня четверг.
É terça.
Сегодня же только четверг.
Hoje ainda é quinta.
Три дня начиная с сегодня. Четверг, плохой для нас день.
Daqui a três dias e quinta-feira e nao e um bom dia para nós.
Сегодня четверг, да?
O Paul... - Hoje é quinta-feira, certo?
Сегодня четверг.
- É quinta-feira.
Сегодня четверг.
Hoje é quinta. E quintas.
Я не знал, когда лучше - сегодня здесь или в четверг на депиляции, так что я решил...
Deixaste isso no táxi. Ou era na festa de noivado esta noite, ou na depilação às virilhas na quinta-feira.
четверг 303
сегодня днем 100
сегодня днём 36
сегодня 4839
сегодня прекрасный день 43
сегодня понедельник 47
сегодня мой день рождения 87
сегодня не получится 33
сегодня пятница 122
сегодня хороший день 34
сегодня днем 100
сегодня днём 36
сегодня 4839
сегодня прекрасный день 43
сегодня понедельник 47
сегодня мой день рождения 87
сегодня не получится 33
сегодня пятница 122
сегодня хороший день 34
сегодня праздник 48
сегодня вечером 840
сегодня среда 91
сегодня вторник 84
сегодня день 48
сегодня воскресенье 140
сегодня суббота 134
сегодня твой день рождения 49
сегодня же 130
сегодня в 207
сегодня вечером 840
сегодня среда 91
сегодня вторник 84
сегодня день 48
сегодня воскресенье 140
сегодня суббота 134
сегодня твой день рождения 49
сегодня же 130
сегодня в 207