Спроси у мамы Çeviri Portekizce
19 parallel translation
Я не знаю. Спроси у мамы.
Pergunta à tua mãe.
Спроси у мамы.
Pede à mãe.
Спроси у мамы.
Pergunta à tua mãe.
Спроси у мамы.
Pergunta à mãe.
Спроси у мамы.
- Pergunta à minha mãe.
Хотя, знаешь, лучше спроси у мамы сама.
Sabes, na verdade devias falar com a tua mãe em relação a isso.
Спроси у мамы.
Fala com a mãe.
Спроси у мамы.
Pedes a tua mãe.
Кира... Спроси у мамы, где они.
- Kira, pergunta à tua mãe onde estão.
Спроси у мамы.
- Pergunte à sua mãe.
Спроси у мамы.
Pergunta à minha mãe.
Лучше спроси у мамы.
Pergunta à tua mãe.
Спроси совета у мамы.
Pede à mãe para te ajudar.
Спроси у своей мамы.
Pergunta à tua mãe.
Я должна разобраться с ситуацией, и, к счастью, я хорошо справляюсь с унижением, просто спроси у своей мамы.
Tenho de lidar com isto. E felizmente, tenho lidado muito bem com a humilhação. Pergunta à tua mãe.
У мамы с Россом спроси.
- Pergunta à mãe e ao Ross.
Спроси у своей мамы, но комната будет свободна.
Precisas da permissão da tua mãe, mas a casa vai estar vazia.
Спроси у мамы.
Vá perguntar à sua mãe.
спроси у нее 27
спроси у неё 19
спроси у него 94
спроси у них 24
у мамы 43
мамы 91
мамы нет 18
мамы нет дома 18
спроси ее 106
спроси её 53
спроси у неё 19
спроси у него 94
спроси у них 24
у мамы 43
мамы 91
мамы нет 18
мамы нет дома 18
спроси ее 106
спроси её 53
спросите ее 44
спросите её 18
спросить 120
спроси 472
спросите у нее 18
спросил 145
спроси себя 97
спроси меня 128
спросите 191
спросил я 16
спросите её 18
спросить 120
спроси 472
спросите у нее 18
спросил 145
спроси себя 97
спроси меня 128
спросите 191
спросил я 16
спросили 27
спросила 60
спроси меня что 17
спросила она 22
спроси их 29
спросите вы 52
спросите меня 50
спроси что 19
спросите его 140
спросим 37
спросила 60
спроси меня что 17
спросила она 22
спроси их 29
спросите вы 52
спросите меня 50
спроси что 19
спросите его 140
спросим 37