Тогда до свидания Çeviri Portekizce
25 parallel translation
Ну тогда до свидания.
Então, adeusinho.
Хорошо, тогда до свидания и спасибо.
Está bem, muito obrigada.
- Тогда до свидания, мадам!
Então boa noite, minha senhora. Não, não!
тогда до свидания.
Certo. Então, adeus.
Ну, тогда до свидания.
Então, adeus.
Тогда до свидания.
Então, temos despedida.
Тогда до свидания. Пока.
Adeus.
Тогда до свидания.
Então, adeus.
Тогда до свидания.
Bem, então, vemo-nos depois.
Ну, тогда до свидания.
Bem, adeus então.
Ну, тогда до свидания.
Devias ter-me dito que eles vinham.
- Что ж, тогда до свидания, мистер Талбот.
- Bem, adeus, Sr.Talbot.
- Тогда, до свидания.
- Então, adeus.
Ладно. Тогда я просто скажу'до свидания, сэр'...
Vê se leva um disfarce decente.
Тогда, до свидания, Айрин.
Adeus, Irene.
Тогда, до свидания.
Então adeus.
Что ж, тогда до свидания.
Despeço-me, então.
Вопросы есть? Нет... Тогда всем спасибо и до свидания, кроме Семена, Ольги, Ильи и Антона.
Excepto Semeon, Olga, Iljá e Anton.
- Ну, тогда - до свидания, сэр.
- Está bem, então... Adeus, senhor.
- Тогда хотя бы скажи всем : "До свидания".
Pelo menos, vai despedir-te.
Тогда скажи ей "большое спасибо и до свидания."
Então agradece-lhe e diz-lhe adeus.
Тогда до скорого. До свидания.
Então, até breve.
Ну, тогда, пожалуйста, передайте ей от меня... "до свидания".
Bem, então talvez a senhora lhe possa dizer que eu disse... adeus.
Окей, тогда до свидания.
- Então adeus.
" И тогда паровозик Терри сказал до свидания своим маме и папе, и...
"Então Terry, O Comboio, disse adeus aos seus pais, e..."
тогда до встречи 107
тогда до завтра 97
тогда договорились 59
тогда до вечера 17
тогда до скорого 38
тогда доброй ночи 19
тогда добро пожаловать 23
тогда докажи 19
тогда докажи это 46
до свидания 9353
тогда до завтра 97
тогда договорились 59
тогда до вечера 17
тогда до скорого 38
тогда доброй ночи 19
тогда добро пожаловать 23
тогда докажи 19
тогда докажи это 46
до свидания 9353
свидания 92
тогда понятно 149
тогда в чем дело 106
тогда в чём дело 66
тогда вперед 161
тогда вперёд 69
тогда все в порядке 88
тогда всё в порядке 44
тогда я пошел 35
тогда я пошёл 21
тогда понятно 149
тогда в чем дело 106
тогда в чём дело 66
тогда вперед 161
тогда вперёд 69
тогда все в порядке 88
тогда всё в порядке 44
тогда я пошел 35
тогда я пошёл 21
тогда все 78
тогда всё 67
тогда покажи мне 22
тогда в чем проблема 82
тогда в чём проблема 30
тогда 9684
тогда все хорошо 27
тогда в чем 49
тогда в чём 28
тогда я 288
тогда всё 67
тогда покажи мне 22
тогда в чем проблема 82
тогда в чём проблема 30
тогда 9684
тогда все хорошо 27
тогда в чем 49
тогда в чём 28
тогда я 288
тогда пока 99
тогда увидимся 134
тогда ладно 525
тогда давай 116
тогда все понятно 17
тогда ты 134
тогда я надеюсь 25
тогда я подожду 18
тогда увидимся 134
тогда ладно 525
тогда давай 116
тогда все понятно 17
тогда ты 134
тогда я надеюсь 25
тогда я подожду 18