English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Т ] / Тогда до завтра

Тогда до завтра Çeviri Portekizce

84 parallel translation
Ладно, тогда до завтра.
- Até amanhã, Baiocco. - Boa noite.
Тогда до завтра.
Até amanhã, então.
- Тогда до завтра.
Certo, amanhã. Certo.
Здорово! Тогда до завтра.
Óptimo, óptimo!
- Хорошо, тогда до завтра.
Está bem. Vemo-nos amanhã.
Отлично, тогда до завтра можно больше не звонить.
Óptimo. Provavelmente não precisas de voltar a telefonar antes de amanhã.
- Ну, тогда до завтра.
- Acho que há amanhã.
Ну, тогда до завтра.
Até amanhã.
- Что ж, тогда до завтра.
Então... Vemo-nos amanhã.
— Ну, тогда до завтра.
Até amanhã.
Тогда до завтра я подготовлю все бумаги.
E posso já ter toda a papelada pronta amanhã.
Тогда до завтра.
Vemo-nos amanhã, Nelson.
Ладно, тогда до завтра.
Está bem, então até amanhã.
Если вы очень заняты, тогда до завтра.
Vejo que está ocupado. Falaremos amanhã.
- Тогда до завтра
Até amanhã. - Adeus.
- Ладно. Тогда до завтра.
- Então, até amanhã.
Тогда до завтра.
Então, vemo-nos amanhã.
Тогда до завтра.
Vemo-nos amanhã.
- Звучит круто. - ну тогда до завтра.
- Isso parece ótimo. - Te vejo amanhã à noite.
- Свен, тогда до завтра. - Да.
Vemo-nos amanhã.
Тогда до завтра.
- Fixe! Vemo-nos amanhã.
Тогда до завтра.
Bem, vemo-nos amanhã.
- Тогда до завтра?
- Até amanhã?
Тогда до завтра.
Então, até amanhã. - Até amanhã.
- Тогда до завтра.
- Ok. Até amanhã.
- Тогда до завтра.
- Vejo-te amanhã. - Espera, espera!
Тогда до завтра.
Até amanhã.
Тогда до завтра. Давай я заберу.
Sou eu, o Kenneth!
Тогда до завтра.
Então, até amanha.
Ладно. Тогда до завтра.
Então, até amanhã.
- Тогда до завтра. - Ага.
- Está bem.
Тогда до завтра?
Amanhã, então?
Ладно! Тогда до завтра!
Vemo-nos amanhã, puto.
- Так... ну тогда до завтра?
- Vemo-nos amanhã, está bem?
Конечно, друзья. Ну тогда до завтра.
- Certo, amigo, te vejo amanhã!
Тогда до завтра.
hasta mañana.
Тогда до завтра.
Tudo bem, vejo-te amanhã.
- Тогда до завтра.
- Até lá, então. - Fixe.
Тогда, до завтра.
Está bem. Bom, vemo-nos amanhã.
Тогда до завтра.
Até amanhä.
- Тогда - до завтра.
Combinado, até amanhã!
- Тогда до завтра.
- Até amanhã.
Тогда до встречи завтра, Мардж? В пол-одиннадцатого?
Então, vemo-nos amanhã de manhã, Marge?
Тогда, до завтра.
Está bem. Até amanhã.
да, я ее подруга Сюзи это Маркус и Уилл она быстро поправляется, но мы подержим ее до завтра тогда я получу согласие от госпожи Брюэр, на то. чтобы мальчик остался с вами ну вот
Sim, sou a amiga, a Suzie. Este é o Marcus e o Will. Ela está a recuperar bem, mas vai passar a noite aqui.
Ну что ж, тогда - до завтра.
Vejo você amanhã.
- Тогда, до завтра.
- Vejo você amanhã.
Ну, я, тогда.. До завтра?
Bem, até amanhã.
Ну тогда, до завтра.
Até amanhã.
Тогда, до завтра.
Até amanhã, acho eu.
- Ну, тогда... до завтра.
Está bem, vejo-as amanhã então.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]