Ты слабеешь Çeviri Portekizce
15 parallel translation
Ты слабеешь, начинаешь бредить, теряешь над собой контроль и, наконец, рассказываешь.
Enfraqueces, endoideces, perdes a paciência e falas.
Униматрицы Ноль Один, ты слабеешь.
da Unimatrix Zero Um. você se tornou fraca.
Ты слабеешь.
Estás a ficar mais fraco.
Ты слабеешь.
Está enfraquecendo.
Ты слабеешь старик.
Estás a ficar fraco, velhote.
Ты слабеешь пoтoму, чтo тебя oтpавили.
Estás enfraquecido porque eles envenenaram-te!
Мне не кажется, что из-за нее ты слабеешь.
Não acho que ela te torne fraco.
Твои движения замедлены, ты слабеешь.
Quanto mais demora, mais fraco fica.
Ты слабеешь, Аарон.
Tu desmaias-te, Aaron.
От него ты слабеешь.
Atira-o pelo chão.
Ты слабеешь.
Estás mais fraca.
ты слабеешь с каждым днем.
- Pareces mais fraco de dia para dia.
Ты слабеешь.
Estás a enfraquecer.
- Ты что, слабеешь?
Estás a ficar fraco?
И я буду смотреть, как ты чахнешь и слабеешь.
E vou ver-te definhar e desaparecer.
ты следишь за мной 87
ты слышал ее 27
ты слышал её 16
ты слишком много говоришь 32
ты случайно не знаешь 41
ты слаб 43
ты следил за мной 116
ты слишком красива 16
ты следующий 217
ты слишком много работаешь 37
ты слышал ее 27
ты слышал её 16
ты слишком много говоришь 32
ты случайно не знаешь 41
ты слаб 43
ты следил за мной 116
ты слишком красива 16
ты следующий 217
ты слишком много работаешь 37
ты слабак 75
ты слишком строг к себе 23
ты слишком занята 17
ты слишком молод 69
ты слишком близко 23
ты слишком молода 46
ты слышал 1530
ты слишком много болтаешь 46
ты слышишь меня 1135
ты слушаешь меня 83
ты слишком строг к себе 23
ты слишком занята 17
ты слишком молод 69
ты слишком близко 23
ты слишком молода 46
ты слышал 1530
ты слишком много болтаешь 46
ты слышишь меня 1135
ты слушаешь меня 83