Ты слабеешь Çeviri Portekizce
15 parallel translation
Ты слабеешь, начинаешь бредить, теряешь над собой контроль и, наконец, рассказываешь.
Enfraqueces, endoideces, perdes a paciência e falas.
Униматрицы Ноль Один, ты слабеешь.
da Unimatrix Zero Um. você se tornou fraca.
Ты слабеешь.
Estás a ficar mais fraco.
Ты слабеешь.
Está enfraquecendo.
Ты слабеешь старик.
Estás a ficar fraco, velhote.
Ты слабеешь пoтoму, чтo тебя oтpавили.
Estás enfraquecido porque eles envenenaram-te!
Мне не кажется, что из-за нее ты слабеешь.
Não acho que ela te torne fraco.
Твои движения замедлены, ты слабеешь.
Quanto mais demora, mais fraco fica.
Ты слабеешь, Аарон.
Tu desmaias-te, Aaron.
От него ты слабеешь.
Atira-o pelo chão.
Ты слабеешь.
Estás mais fraca.
ты слабеешь с каждым днем.
- Pareces mais fraco de dia para dia.
Ты слабеешь.
Estás a enfraquecer.
- Ты что, слабеешь?
Estás a ficar fraco?
И я буду смотреть, как ты чахнешь и слабеешь.
E vou ver-te definhar e desaparecer.
ты следишь за мной 87
ты слышал ее 27
ты слышал её 16
ты слаб 43
ты случайно не знаешь 41
ты слишком много говоришь 32
ты слабак 75
ты следующий 217
ты слишком красива 16
ты слишком много работаешь 37
ты слышал ее 27
ты слышал её 16
ты слаб 43
ты случайно не знаешь 41
ты слишком много говоришь 32
ты слабак 75
ты следующий 217
ты слишком красива 16
ты слишком много работаешь 37
ты слишком молод 69
ты слишком молода 46
ты слышал 1530
ты слишком занята 17
ты слишком строг к себе 23
ты следил за мной 116
ты слишком близко 23
ты следующая 112
ты слышишь меня 1135
ты слышала 763
ты слишком молода 46
ты слышал 1530
ты слишком занята 17
ты слишком строг к себе 23
ты следил за мной 116
ты слишком близко 23
ты следующая 112
ты слышишь меня 1135
ты слышала 763