Ты слишком много говоришь Çeviri Portekizce
27 parallel translation
Ты слишком много говоришь.
Falas de mais.
А ты слишком много говоришь, Корнан.
Fala demais, Kornan.
Ты слишком много говоришь.
Você fala muito.
Ты слишком много говоришь.
Falas demais.
- Ты слишком много говоришь
- Tu falas muito.
Слушай, чувак, ты слишком много говоришь. Постоянно болтаешь.
Meu, eu ouço-te a falar muito, tens sempre algo a dizer.
Ты слишком много говоришь.
Falas demasiado.
Для парня, у которого нет слов, ты слишком много говоришь.
Para um tipo sem palavras, foram muitas palavras.
Чувак, ты слишком много говоришь.
Meu, falas muito.
Ты слишком много говоришь.
- Vocês falam demais.
Ты слишком много говоришь И обычно ты говоришь только о себе Но, по кайней мере, я не чувствую себя одиноким, пока я с тобой
Falas demais e normalmente é sobre ti mesma mas... ao menos não me sinto só quando estou contigo.
"Ты слишком много говоришь" Клеранса Картера.
"You Talk Too Much" ( falas demais ) do Clarence Carter.
Что-то ты слишком много говоришь, а главного не делаешь...
Estou a ver muito disto e nada disto...
Ты слишком много говоришь.
Você fala demais.
Ты слишком много говоришь и сводишь меня с ума.
Se falas muito, deixas-me zangado.
Заткнись, ты слишком много говоришь.
- Cala-te.
Ты точно слишком много говоришь.
Realmente falas muito.
ты говоришь слишком много.
Tu falas demasiado...
Ты говоришь, что у тебя слишком много члена?
Estás a dizer que tens muitos pintos?
Ты говоришь слишком много.
Falas demais.
Ты говоришь много слов, но всё, что я слышу, это "он слишком маленький".
Dizes muita coisa, mas eu só ouço "ele é muito pequeno".
ты слишком красива 16
ты слишком много работаешь 37
ты слишком строг к себе 23
ты слишком занята 17
ты слишком молод 69
ты слишком близко 23
ты слишком молода 46
ты слишком много болтаешь 46
ты слишком много думаешь 54
ты слишком слаб 21
ты слишком много работаешь 37
ты слишком строг к себе 23
ты слишком занята 17
ты слишком молод 69
ты слишком близко 23
ты слишком молода 46
ты слишком много болтаешь 46
ты слишком много думаешь 54
ты слишком слаб 21
ты слишком 17
ты слишком много выпил 28
ты слишком стар 33
ты слишком остро реагируешь 44
ты слишком хорош 27
ты слишком торопишься 16
ты слишком стараешься 16
ты слишком волнуешься 16
ты слишком много выпила 18
ты слишком добр 25
ты слишком много выпил 28
ты слишком стар 33
ты слишком остро реагируешь 44
ты слишком хорош 27
ты слишком торопишься 16
ты слишком стараешься 16
ты слишком волнуешься 16
ты слишком много выпила 18
ты слишком добр 25
ты следишь за мной 87
ты слышал ее 27
ты слышал её 16
ты случайно не знаешь 41
ты слаб 43
ты следил за мной 116
ты следующий 217
ты слабак 75
ты слышал 1530
ты слышишь меня 1135
ты слышал ее 27
ты слышал её 16
ты случайно не знаешь 41
ты слаб 43
ты следил за мной 116
ты следующий 217
ты слабак 75
ты слышал 1530
ты слышишь меня 1135