Ты слишком волнуешься Çeviri Portekizce
26 parallel translation
Ты слишком волнуешься, Фридрих.
Preocupa-se demais, Frederick.
Ты слишком волнуешься, старик.
Preocupas-te demais... velhote.
Ты слишком волнуешься.
Tu preocupas-te em demasia.
Я пытаюсь писать, но просто рисую на пустом листе. Ты слишком волнуешься, мужик.
Estou a tentar escrever mas só vejo branco.
Ты слишком волнуешься о том, что было и что будет.
Estás demasiado preocupado com o que foi e o que há-de ser.
Ты слишком волнуешься из-за этого.
- Estás mesmo chateada com isto.
- Я думаю, ты слишком волнуешься.
- Acho que vos preocupais demasiado.
Ты слишком волнуешься.
Preocupais-vos de mais.
Ты слишком волнуешься о том, что другие люди хотят услышать от тебя
Preocupaste demasiado com os que os outros querem que digas.
Ты слишком волнуешься.
Preocupas-te demasiado.
Ты слишком волнуешься.
Preocupas-te muito.
Ты... Ты... Ты слишком волнуешься, Эли.
Preocupas-te demasiado, Ali.
О, ты слишком волнуешься.
Oh, tu preocupaste demasiado.
Ты только слишком много волнуешься, ты и твой человечек.
Adoras, mas preocupas-te demais. Tu e o teu homenzinho.
Ты слишком много волнуешься.
- Você se preocupa demais.
Ты слишком уж волнуешься из-за приезда твоей мамы.
Estás tão tensa por a tua mãe vir cá.
- Ты слишком волнуешься.
Preocupas-te demasiado.
Лорн, сладенький. Ты слишком много волнуешься.
Lorne, querido, tu preocupaste demasiado.
Ты слишком сильно за меня волнуешься, Райак. Мы должны работать.
Preocupas-te demasiado comigo, Rya'c. Faz o teu trabalho.
Мама, ты слишком много волнуешься.
Mãe, você preocupa-se demais.
Ты слишком волнуешься, Терри
- O bebé é uma rapariga. - As mulheres também ficam carecas.
- Ты слишком сильно волнуешься, Джимми.
Preocupas-te demasiado, Jimmy.
Ты слишком сильно волнуешься.
- Acho que te ralas de mais.
Ты слишком сильно волнуешься.
Tu te preocupas muito.
- Дэниел, ты слишком много волнуешься.
- Daniel, preocupas-te muito.
Знаешь, Уилл, ты слишком много волнуешься.
Sabe, Will, você preocupa-se demais.
ты слишком много говоришь 32
ты слишком красива 16
ты слишком много работаешь 37
ты слишком занята 17
ты слишком молода 46
ты слишком молод 69
ты слишком строг к себе 23
ты слишком близко 23
ты слишком 17
ты слишком слаб 21
ты слишком красива 16
ты слишком много работаешь 37
ты слишком занята 17
ты слишком молода 46
ты слишком молод 69
ты слишком строг к себе 23
ты слишком близко 23
ты слишком 17
ты слишком слаб 21
ты слишком много болтаешь 46
ты слишком много думаешь 54
ты слишком стар 33
ты слишком хорош 27
ты слишком много выпил 28
ты слишком остро реагируешь 44
ты слишком торопишься 16
ты слишком добр 25
ты слишком много выпила 18
ты слишком стараешься 16
ты слишком много думаешь 54
ты слишком стар 33
ты слишком хорош 27
ты слишком много выпил 28
ты слишком остро реагируешь 44
ты слишком торопишься 16
ты слишком добр 25
ты слишком много выпила 18
ты слишком стараешься 16
волнуешься 157
волнуешься из 16
ты следишь за мной 87
ты слышал ее 27
ты слышал её 16
ты слаб 43
ты случайно не знаешь 41
ты слабак 75
ты следующий 217
ты слышал 1530
волнуешься из 16
ты следишь за мной 87
ты слышал ее 27
ты слышал её 16
ты слаб 43
ты случайно не знаешь 41
ты слабак 75
ты следующий 217
ты слышал 1530
ты следил за мной 116
ты следующая 112
ты слышишь меня 1135
ты слышала 763
ты слушаешь меня 83
ты слаба 21
ты слепой 43
ты слышал его 88
ты слышал об этом 36
ты слушаешь 375
ты следующая 112
ты слышишь меня 1135
ты слышала 763
ты слушаешь меня 83
ты слаба 21
ты слепой 43
ты слышал его 88
ты слышал об этом 36
ты слушаешь 375