Ты убиваешь его Çeviri Portekizce
38 parallel translation
Ты убиваешь его дух.
Ele já não aguenta.
Ты убиваешь его
Estás a matá-lo.
Ты убиваешь его!
Vais matá-lo.
Он считает, что это ты убиваешь его клонов.
Ele acha que és tu que estás a matar os clones.
Пусть Фаско слышит, как ты убиваешь его.
Deixa o Fusco ouvir, enquanto o matas.
Нико, ты убиваешь его.
- Nyko, estás a matá-lo.
Ты убиваешь его.
Estás a matá-lo.
Ты видишь, как ты убиваешь его снова и снова?
Vê-se a matá-lo, uma e outra vez?
Ты убиваешь его!
Estão matá-lo!
Ты убиваешь его.
Está matando-o.
Понимаешь, я конечно не могу заставить тебя сказать мне, Лайл... но я бы действительно хотел знать... что, по-твоему, оправдывает избиение кого-то... до такой степени, когда ты почти убиваешь его.
Sabes, eu não te posso obrigar a me contar, Lyle... mas eu gostava mesmo muito de saber... o que consideras uma justificação para magoar alguém... ao ponto de quase o teres morto.
Ты его убиваешь.
Vais matá-lo.
Когда ты забираешь жизнь человека, ты убиваешь не только его, но и все, что он мог бы еще сделать, кем стать.
Quando tiras a vida de um homem, não o estás a matar só a ele. Está a negar tudo aquilo em que ele se poderia tornar.
- Не убивай его, чувак. - Ты убиваешь наш бар!
Estás a matar o bar.
Почему ты не убиваешь его, Лила?
Porque não está matando ele, Leela?
Ну зачем ты его "убиваешь"?
Queres que ele nos mate?
- Пожалуйста, пожалуйста. - Отставить! Ты его убиваешь!
Por favor!
Удостоверься, что ты не убиваешь его!
Certifica-te que não o matas!
Нет! Ты его убиваешь!
Não!
Это та вещь... который ты его убиваешь.
A questão é a seguinte... Você está a matá-lo.
Ты берешь пистолет и убиваешь его.
Está a pegar numa pistola e a matá-lo.
Он приглашает тебя в свой дом, а ты его убиваешь.
Ele o convida para sua casa e você o mata.
Ты его убиваешь.
- Tu... vais matá-lo. - Ouça...
- Ты его убиваешь. Я капитан!
- Eu sou o Capitão.
Ты его убиваешь!
- Tu estás a matá-lo!
Милый... каждую ночь, когда ты не убиваешь его во сне, он выигрывает.
Amor, todas as noite em que não o matas enquanto ele dorme, ele vence.
И вот, сын мой, спустя пару дней после смерти его жены, ты крадёшь его машину и убиваешь хуеву собаку.
E depois, meu filho, uns dias depois da mulher dele falecer, roubas-lhe o carro e matas-lhe o maldito do cão!
Ты его убиваешь.
- Para!
Рой, Рой, прекрати, ты его убиваешь!
Roy, para! Vais matá-lo!
Я пошел с тобой, чтобы спасти его, а не смотреть, как ты убиваешь волков.
- Não. Vim contigo salvar um dos meus.
" Остановись, ты убиваешь его.
Vais matá-lo.
Ты его убиваешь!
- Estavas a matá-lo.
Ты убиваешь Лонга, потом убиваешь десяток его боссов, а потом... убиваешь боссов боссов.
Matas o Long, e vais ter os dez chefes dele, e depois... Os chefes deles.
ты его убиваешь
e tu matas-lo.
Эй, ты его убиваешь!
Vais matá-lo!
Ты его убиваешь!
Vais matá-lo!
Уговор был : ТЫ его убиваешь, а я возвращаю.
Não, o combinado foi tu mata-lo, eu trago-o de volta.
Прямо после того, как он говорит, что любит меня, ты хладнокровно его убиваешь... пока я слушаю.
Logo depois dele me dizer que me ama, assassina-lo a sangue-frio... enquanto eu ouvia tudo.
ты убиваешь меня 80
ты убиваешь 16
ты убиваешь людей 22
его жена 362
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
ты убиваешь 16
ты убиваешь людей 22
его жена 362
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его отец 295
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его нет в городе 21
его сын 143
его отец 295
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80