English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ У ] / Увидимся внутри

Увидимся внутри Çeviri Portekizce

50 parallel translation
- Увидимся внутри.
Vão começar. Ao fim do corredor. - Vemo-nos lá dentro.
Увидимся внутри.
Vejo-te lá dentro!
Э... тогда, увидимся внутри.
Então, vejo-vos lá dentro.
- Давай. - Увидимся внутри.
Está bem, vemo-nos lá dentro.
Если через 10 минут меня здесь нет, то увидимся внутри.
Se eu não voltar em 10 minutos, vemo-nos lá dentro.
- Я с этим разберусь. Увидимся внутри.
- Do Elmo ´ s Tats na Rua 8.
- Увидимся внутри.
- Vemo-nos lá dentro.
Увидимся внутри.
Muito bem. Vejo-os lá dentro.
Увидимся внутри.
Vejo-te lá dentro.
увидимся внутри.
- Vejo-te lá dentro.
Увидимся внутри.
Vemo-nos lá dentro.
- Увидимся внутри.
- Obrigado por terem vindo. - Olá, lá dentro, sim.
Кино начинается. Что ж, увидимся внутри.
Vemo-nos lá dentro.
Извини. Ничего, если мы увидимся внутри?
- Vemo-nos lá dentro.
Увидимся внутри.
- Encontramo-nos lá dentro. - Está bem.
Увидимся внутри, джентльмены.
Cavalheiros vemo-nos lá dentro.
Увидимся внутри.
Vejo-te lá.
Оставлю это на поруки медсестёр, увидимся внутри.
Eu digo à enfermeira para tratar disso. Vejo-a lá dentro.
Ну... - Увидимся внутри.
- Já nos encontramos lá dentro.
– Увидимся внутри, мальчики.
- Vemo-nos lá dentro.
Чтож, увидимся внутри.
Bem, vemo-nos lá dentro.
Галлагер, увидимся внутри.
Gallagher, vejo-a lá dentro.
Ладно, увидимся внутри.
Vejo-vos lá dentro.
Увидимся внутри?
Vemo-nos lá dentro?
можете дать нам минутку? Увидимся внутри.
Encontramo-nos lá dentro.
Увидимся внутри, выпейте.
A gente se vЖ lр dentro. Tome uma bebida.
Увидимся внутри.
Devias aperfeiçoar as tuas travagens.
Увидимся внутри.
- Vejo-te lá dentro.
Увидимся внутри.
Encontramo-nos lá dentro.
- Увидимся внутри. - Хорошо.
- Vemo-nos lá dentro.
Увидимся внутри.
A Afeni Rahim já está no ar, acompanhada por agentes federais,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]