English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Ч ] / Чем ты занята

Чем ты занята Çeviri Portekizce

53 parallel translation
Элис, чем ты занята?
Alice, o que estás a fazer?
Я не знаю чем ты занята сегодня ночью.
Não sei o que você vai fazer hoje à noite.
Не знаю, чем ты занята сегодня вечером, но Джош- -
Não sei o que fazes ao jantar, mas o Josh...
Шизу, чем ты занята сейчас? Ты слышишь,
Shizu o que estás a fazer agora?
Чем ты занята вечером?
O que fazes logo?
Чем ты занята?
O que está a fazer?
* И я думаю, о том чем ты занята *
And I think of all the things, what you're doing
Неа. Меня не волнует, чем ты занята в свободное время.
Não me incomoda o que fazes com o teu tempo livre.
Эй, Макс, чем ты занята завтра после работы?
Max, que fazes amanhã à noite, depois do trabalho?
Понятно, чем ты занята.
Eu posso ver porque estás ocupada.
.. Чем ты занята?
O que fazem?
"Я точно знаю, чем ты занята и с кем."
Sei exactamente o que você fez e com quem.
Я знаю, чем ты занята.
Sei o que estás a fazer.
Клёво. Так чем ты занята целыми днями?
Ei, que tens para fazer à tarde?
- Чем ты занята? Это школа вождения онлайн.
Escola de condução on-line.
Так вот чем ты была занята, пока я болела? !
Então era isto que acontecia durante a minha gripe.
Ты не занята чем то важным?
Estás a fazer alguma coisa importante neste momento?
- Чем она занята? - Ты знаешь.
- O que está ela a fazer?
Как ты думаешь, чем она сейчас занята?
O que acha que estão fazendo neste momento?
так что я задавался вопросом, мог ли бы я - ты чем то занята?
Por isso estava a pensar se podia... está ocupada com alguma coisa?
Ты сейчас занята чем-нибудь?
Tens alguma coisa para fazer?
Ну, А - это круто. А Б, чем же ты занята?
Bom, o primeiro tudo bem, mas o segundo, ocupada a fazer o quê?
Но это означает, что если я потреплю тебя за плечо а ты чем-то занята, ты все бросишь и побежишь к папочке.
Mas isso significa que se te tocar no ombro e estiveres no meio de alguma coisa, tens que largar tudo e vires ter com o paizinho.
- Да? Ты чем-то занята?
- O que vais fazer?
Слушай, если ты не занята в пятницу, может, мы чем-нибудь перекусим у меня дома.
Se estiveres livre na Sexta, talvez pudéssemos comer qualquer coisa em minha casa.
Я думала, ты чем-то другим занята сегодня вечером.
Pensava que não ias fazer nada hoje.
А чем ты так сильно занята?
Então o que tem mantido tão ocupada?
- И чем это ты так занята?
O que te mantém tão ocupada?
- Чем ты будешь занята? - Я разве не сказала?
Porquê, mamã?
Чем же ты была занята?
Estavas ocupada a fazer o quê?
Сибил, милая, а ты чем сейчас занята?
Sybil, o que tem feito, querida?
Надеюсь, что это всё, чем ты занята.
Espero que seja só isso que estejas a fazer.
Ты чем-то занята.
Estás ocupada.
И чем это ты занята?
O que estás a fazer?
Чем ты там занята?
O que estás a fazer?
Чем ты занята?
O que fazem?
Чем ты вообще занята?
O que é que estás a fazer?
Ты разве не занята чем-то важным?
Pareces estar a trabalhar em algo importante.
- Чем ты занята?
Vai-te embora.
А ты чем занята?
O que é que queres?
Но пока ты занята тем, что спрашиваешь, как купол мог предать нас, Я спрашиваю, как мы остановим его, прежде чем он убьёт нас всех.
Mas enquanto tu estás ocupada a pensar por que nos terá traído a Cúpula, eu tento arranjar forma de a parar, antes que ela nos mate a todos.
Чем ты занята?
O que estás a fazer?
Эм, так ты чем-нибудь занята вечером?
- O que fazes logo?
Тогда, может, объяснишь нашим гостям, чем ты сегодня занята?
Podes explicar o que estás a fazer hoje, aos nossos convidados?
— До скорого. — Чем ты тут занята?
Vejo-os mais tarde.
– Слушай, не знаю, поблизости ли ты или... чем ты сейчас занята, но Тома нужно забрать из школы. – Анна, это я.
- Anna, sou eu.
Ты отвлекаешься. Твоя голова чем-то занята.
Estás distraído, alguma coisa está a preocupar-te?
Ты чем-нибудь занята сейчас?
Estás a fazer alguma coisa neste momento?
Эббс, ты чем это занята?
Abbs, o que é que estás a fazer?
Брось, куколка, чем это ты так занята?
Não podes estar assim tão ocupada.
А ты чем занята, Фелисити?
E tu, Felicity?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]