Ben sana bakarım Çeviri İngilizce
126 parallel translation
Ben sana bakarım.
I'll take care of you.
Küçük bir kasabada bir ev alırız, ben sana bakarım.
We'll take a house in some small town, I'll keep it for you.
ben sana bakarım, ben söz veriyorum... yolculardan biri hala yaşıyor.
Just be patient and... and we'll take care of you, I-I promise... One of the passenger's still alive.
İstersen ben sana bakarım.
If you want to jump in, I'll take care of you.
Ben sana bakarım.
I'll watch over you.
Ben sana bakarım
I'll take care of you
Ben sana bakarım.
I'll look after you.
Ben sana bakarım, Alva.
I'll take care of you, Alva.
- Ben sana bakarım, alışveriş, yemek...
I mean, I could look after you, shop, cook. No.
Ben sana bakarım.
I'll take care of you now.
Ben sana bakarım. "
I`ll take care ofyou. "
Ben sana bakarım Sarah.
I'll take care of you, Sarah.
Beni öldürme, ben sana bakarım.
Don't kill me. I'll take care of you.
- Ben sana bakarım.
- I'll take care of you.
zaman ama seni biliyorum dışarıdaki tehlike önemli degil... sizin gibi şunu biliyorum ben sana bakarım!
It's tense But I want you to know that no matter how dangerous out there... I'd like you to know that I care you most!
- Bebeğim ben sana bakarım.
- It's okay, baby. I'll take care of you.
Ben sana bakarım.
I'II take care of it.
- Ben sana bakarım anne.
- I'll take care of you, Mommy.
Ben sana bakarım.
I'll support you.
Elinde 10 dolarla geldi ve "Anne endişelenmene gerek yok... ben sana bakarım." dedi.
Came to me with $ 10. And he says to me, "Mama, you don't ever have to worry." I will take care of you. "
Ben sana bakarım.
I'll take care of you. Oh!
Ben sana bakarım.
I'll protect you.
Sen otur, parti adamı. Ben sana bakarım.
You just sit tight, I'll take care of you.
Ben sana bakarım tamam mı? Ben sana bakarım.
I'll look after you.
Korkma, büyükanne. Ben sana bakarım.
Don't worry, Grandma I'll take care of you
Ben sana bakarım.
I take care of you
Ben sana bakarım.
I'll take you...
Kurban olayım bak. Ben sana bakarım ya.
Look, I'll take care of you, OK?
Hastalanacaksın. Ben sana bakarım.
I'II take care of you.
Şimdi güzelce dinlenebilirsin, ve ben de sana iyi bakarım.
Now you can get yourself some rest, and I can get a good look at you.
- Sana ben bakarım. Söz veriyorum.
- I'll look after you now.
Ben sana bakarım.
Let's get out of here.
Ben sana ve Blood'a bakarım.
I'll take care of you and Blood.
Sana ben bakarım.
Oh, Jim...
Bizim köye gel - Ben annem gibi sana bakarım!
Come to our village - I will treat you as my brother!
Eğer benimle çalışırsan, ben de sana bakarım.
You work with me, I'm gonna take care of you.
Ben sadece sana iyi bakarım.
Just looking out for you.
Mmm, Leslie'yi görmezsen eğer sana ben bakarım.
Well, if you won't see Leslie, I'll check you out.
- Bana ver. Ben bakarım. - Sana güvenebileceğimi biliyordum.
- Give it to me. I'll look for it.
Sen bana bakarsan, ben de sana bakarım.
I look out for you, you look out for me.
Sen bana bakarsan ben de sana bakarım.
I look out for you, you look out for me.
Sana kaç kez söylemek zorundayım ben kendi başımın çaresine bakarım, merak etme?
What happens if one of those journalists asks me what I think?
Ben sana iyi bakarım.
I will take care of you.
Bir mazimiz olduğunu biliyorum Eleanor bu mazi hiç de iyi değildi. Söz veriyorum sen bana bakarsan, ben de sana bakarım.
I know we got a history, Eleanor, and that that history has not been great, but I promise... you take care of me, I'll take care of you.
Ben çaresine bakarım, ama biliyorsun, sana yardım etmeye çalışıyordu.
I'll see to it, but you know, he's been trying to help you.
Ben bakarım. Mick Jagger ise telefonu kapat ve sana öğrettiğim ıslığı çal.
Now, if that's Mick Jagger, hang up, and blow that whistle I gave you.
Burası benim evim, kirayı ben öderim, sana ve annene ben bakarım.
Now, this is my house. I pay the rent. I take care of you and your mother.
Eğer Alex sana elini sürmeye kalkarsa, bana söyle yeter, ben çaresine bakarım.
If alex tries to lay a hand on you, just tell me, I'II take care of it.
O'nun için endişelenmene gerek yok diyorum sana, ona ben bakarım.
- I told you you have nothing to worry about. I will take care of her.
Sana ben bakarım.
I will take care of you.
Adrien sana bir şey olursa çocuklarına ben bakarım.
Adrien... If anything ever happens to you I'll be there... for your kids.
ben sana aşığım 17
ben sana 39
ben sana yardım ederim 22
ben sana ne yaptım 18
ben sana inanıyorum 22
ben sana ne dedim 23
ben sana söyleyeyim 20
bakarım 81
ben seni seviyorum 69
ben seni istiyorum 18
ben sana 39
ben sana yardım ederim 22
ben sana ne yaptım 18
ben sana inanıyorum 22
ben sana ne dedim 23
ben sana söyleyeyim 20
bakarım 81
ben seni seviyorum 69
ben seni istiyorum 18
ben senin 31
ben seninim 27
ben seni 31
ben seviyorum 38
ben seni düşünüyorum 16
ben severim 28
ben senim 29
ben seninleyim 22
ben seni bulurum 16
ben seni korurum 38
ben seninim 27
ben seni 31
ben seviyorum 38
ben seni düşünüyorum 16
ben severim 28
ben senim 29
ben seninleyim 22
ben seni bulurum 16
ben seni korurum 38