English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ B ] / Ben sana aşığım

Ben sana aşığım Çeviri İngilizce

247 parallel translation
Çünkü ben sana aşığım, fena halde.
Because I am with you, terribly.
Ben sana aşığım, sen de öyle görünüyorsun.
I'm terribly in love, and you seem to be too.
Çünkü ben sana aşığım.
That's because I'm in love with you.
Ben sana aşığım.
I'm in love with you.
Amanda, ben sana aşığım.
Amanda, I am in love with you.
Ben sana aşığım ama sende aşkın hiçbir emaresi yok.
I love you but you don't love me back.
Seni sevdiğim sürece asla Phil ile ilgilenemem. Ben sana aşığım.
I could never, not when I'm in love with you.
Ben sana aşığım Karen.
I'm in love with you Karen.
Ben sana aşığım.
It's you I love.
Ben sana aşığım ve bunu defalarla söyledim.
I was not in love and I've said it many times.
Cecilia, ben sana aşığım.
I'm in love with you.
Ve ben sana aşığım.
.. And I'm in love with you.
- Ben sana aşığım.
- I'm in love with you.
Ama ben sana aşığım Deanna Troi.
But I am in love with you, Deanna Troi.
Ben sana aşığım Helen.
I'm in love with you, Helen.
Tanrım, ben sana aşığım.
My god, I'm in love with you.
O işe yaramaz gösterinde oynamamı isterken bana iyilik yaptığını falan sanma. Asıl ben sana iyilik yapıyorum.
So don't think you're doing me a favor by asking me to play in your ratty show... because I'm doing you one.
Sana aşığım ben.
Martin! I love you.
Ama ben değişmedim, hala sana aşığım.
Since yesterday, I'm more in love with you.
Sana aşığım ben.
I'm in love with you.
Seni ilk gördüğüm andan beri sana aşığım ama ben...
I fell in love with you the minute I saw you but I couldn't...
Ben ne yaparım sonra? Ben... Sana aşığım Michiko!
What will I do? I love you, Michiko!
Benim diğerlerine yaptığım gibi sana tecavüz edip seni öldürseler ben ne yapardım?
What would I do if you were raped and killed, as those others had been by me?
Sana takıldığım için ben ısmarlarım.
I pay for you as I've joined you.
Ben sana harcadığım parayı gözden çıkardım.
I guess I'll write you off as a bad debt.
- Bu bölgede takip ve sana pusu kurulmadığı sürece ben senin sigortanım.
I'm your insurance... so long as you're geographically safe from pursuit and ambush.
Sana çok aşığım ben. Ve.
So deep in love am I
Sen Anjali'ye aşıksın, değil mi? - Zırvalık! Ben sana aşığım.
You're in love with Anjali, right?
Ben hala sana aşığım.
I'm still in love with you.
Ben sana aşığım!
I'm in love with you!
Ama ben sana çok aşığım!
But I love you very much!
Ben zaten sana aşığım, ama yemek ısmarladın diye değil.
BUT NOT BECAUSE YOU BOUGHT ME DINNER.
Sana aşığım ben.
I mean, I love you.
Galiba ben de sana aşığım, Charley.
I think I'm in love with you too Charley.
Ve sanırım başka kadınlara ilgi duymuyorum ve uzun zamandır seks yapmıyorum çünkü ben ümitsizce, bütünüyle sana aşığım.
And I think that the reason I'm not interested in other women and why I haven't had sex in so long is because I am desperately, completely in love with you.
Tianqing ve ben, sana gözkulak olacağız. Böylelikle, ne kadar mutlu yaşadığımızı görebileceksin.
Tianqing and I will take good care of you so you can watch us as we live happily.
Sana o bin dolarlık kostümü alamadığım için çok üzgünün ama biliyorsun ki ben...
Honey, you know, I'm really sorry I couldn't buy you that thousand-dollar gown but as you know I'm...
- Ben de sana aşığım ama bir bağlılığa ihtiyacım var.
- And I'm in love with you. But I need a commitment.
Ben gerçekten, hakikaten sana aşığım.
I'm truly, sincerely in love with you.
Ben yine de sana, bir Amerikan dizisinin Çinli bir kahramanı olarak.. .. ne gibi problemlerle karşılaştığını soracağım.
Let me ask you, however, about the problems that you face as a Chinese hero in an American series.
Ben sana çok uzun zamandır aşığım.
I have been in love with you for a long time.
Ben çok uzun zamandır sana aşığım.
I have been in love with you for a long time.
Ben tamamen sana aşığım...
I'm so completely in love with you...
sinirli olma, ben sana aşıgım
Don't be nervous, I'll open it for you
Sanırım sana gerçekten aşığım ben.
I guess I must really be in love with you.
Ama ben kesinlikle... sana aşığım tatlım.
But I'm definitely- - I'm in love with you, honey.
Yok, ben sana aşığım!
Love you bastard!
- Baba, söyledim sana. Ben başka bir kadına aşığım.
- Dad, I'm in love with another woman.
Bak Tom, gerçekten yaptığın şey için minnettarım- - gönüllü olarak benim için yaptıklarına- - ama bir çeşit Vulkan kimyasal dengesizliği altında olduğumu göz önünde bulundurduğumda sana ne dediysem ve ne yaptıysam, o kişi... ben değildim.
Look, Tom, I really appreciate what you did- - what you were willing to do for me- - but as far as I'm concerned, I was under the influence of some weird Vulcan chemical imbalance and whatever I did, whatever I said- - it wasn't me.
Aslında, ben... Ben sana yardım etmek istiyorum, ama şu anda nasıl bir şeyler yaşadığını bilmem gerekiyor.
As a matter of fact, I... I want to help you, but I need to understand what you're going through.
Şöyle diyordu : "Sevgili Wendy, sana bir yıldır..." "... aşığım ama ben çok utangaçım. "
" Dear Wendy, I have been in love... with you for a year, but I'm very shy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]