English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ D ] / Daha önce değil

Daha önce değil Çeviri İngilizce

1,895 parallel translation
Kardeşimin nakledilmesinden sonra paraları alırsınız. Daha önce değil.
After my brother's moved, you'll get your coins, and not before.
Nasıl oluyorda bunu bize daha önce değil de şimdi söylüyorsun?
'How come you've told us now and not before?
Daha önce değil.
No sooner.
Daha önce değil.
But not before.
Daha önce de olmuştu değil mi?
We've been here before, haven't we?
Daha önce elektronik aletlerle etkileşen hayalet görmüştüm ama, bunun gibi değil.
I've seen ghosts interact with electronics before, but nothing like this.
Bu daha önce bahsettiğim herif değil ama bence kazanacak.
It's not the guy... i mentioned before but... i think he makes the cut.
İşte onlar için bunu yapmış oldun. O zaman silahı daha önce kullanacaklar değil mi?
So whatever it is you made for them, they're gonna use it before then, aren't they?
Bu daha önce sahip olduğu bir şey değil, daha önce hayaletleri işitemiyormuş
It's not just that he had never heard ghosts before this.
Bu da annenin kalıtsal yapısını bozmadan önce bir kere daha düşünmen gerektiğini gösteriyor, değil mi?
Makes you think twice about messing with Mother Nature, huh?
Yani, daha önce öyle olduğunu düşünmediğim için değil ama bilirsin işte, düşünmemiştim.
Not that I didn't think you were cool before, but I did not.
Hayır, daha önce seni kandırıyordum. Şimdi değil.
no, i was setting you up before.
Daha önce adada bulundun değil mi?
You've been on Islands before, right?
- Kullanırım ve işin gerçeği, bunu daha önce hiç yapmadım çünkü ben Tıp okudum, hemşirelik değil.
I will. And in fact I've never done this before because I went to med school, not nurse school.
Daha önce vurduğumdan değil tabii ki.
Not that I ever get to.
Daha önce de oraya gitmişti, ama bu şekilde değil.
She'd been there before, but not like that.
Daha önce olduğumuz gibi değil.
- Not as we were before.
Daha önce hiç gökyüzüne çıkmadın değil mi?
You've never actually been up?
'Daha önce tanışmalıydık, değil mi?
'We should have made each others acquaintance before, should we not?
Daha önce karşılaşmıştık, değil mi?
We've met before, haven't we?
Ama bu, bu bir yıldız değil, gezegen yada daha önce gördüğümüz herhangi bir nesneye benzeyen bir şey de değil.
But this, it's not a star not a planet, not like anything we've seen.
Bunu daha önce gördün, değil mi?
You've seen it before, right?
Oraya daha önce gelmiştin, değil mi?
You would have been there, haven't you?
Bu daha önce Meredith Günlükleri'nde yazılmış olay değil.
It's unprecedented in the Meredith Chronicles.
Daha önce içmedin değil mi?
You never drank, have you?
- Daha önce tanışmamıştık değil mi?
- I don't think I know you, do I?
Daha önce de buradaydık, değil mi?
We've been here before, haven't we?
Bu yaşlı adamın daha önce bir çok kez yaptığı gibi, halledebileceği bir şey değil mi?
Isn't it something your old man can fix as I've done so many times before?
Daha önce panda stili görmedin değil mi?
Come on. I'm a blur. You've never seen bear style.
Mary, sen daha önce hiç İtalya'ya gelmedin, değil mi?
Mary, you've never been to Italy before, have you?
Daha önce yaptın değil mi?
This guy's done this before, right?
Olacak şey değil. Bay Wallenberg, bu genç adamla daha önce karşılaştınız mı?
This is outrageous Mr Uolenberg, as you can met this young man before
Tabii ki tüm kadınlar üzerinde değil ama daha önce olmuşluğu var o yüzden panik olmana gerek yok.
I mean, not all women. No, not all women. But it has happened before, so don't be alarmed.
İnsanlar bir saniye der ve derki, bunu daha önce nerde duymuştuk? " Bu orjinal birşey değil.
People see that and say, "Wait a second." Where have we heard that before? " That's not original.
Annesi bunu bir an önce kabul etse daha iyi olur, öyle değil mi?
Better his mother accept that now than later, don't you think?
Daha önce görmediğin şey değil.
Nothing you haven't seen before, right?
Tanrı aşkına, daha önce görmediğim bir şey değil.
Oh, for Pete's sake, it's nothing I haven't seen before.
Anladın mı beni? Bunu daha önce de söylemiştim. Burası lanet konuşmayı yapacağımız yer değil.
I have said before to you.
Daha önce hiç meze yemedin değil mi, Cass?
You've never had mezes before, have you, Cass?
Daha önce hiç söylememiştin, değil mi?
You just never can tell, can you?
Daha önce şehrin canlandırılmasını duyurmak için basın toplantısı düzenlemiştik. Fakat şehrimizin başka bir yeri ise o kadar iyi durumda değil.
A press event held earlier today to announce the revitalization of yet another part of our city was not so well attended.
Daha önce karşılaşmıştık, değil mi?
- l've seen you before, haven't I?
- Daha önce de gelmiştin, değil mi?
You came before, didn't you?
Daha önce kamp yaptın, değil mi?
You've been camping before, haven't you?
Ama koma için birkaç defa daha tedavi olmadan önce değil.
But not before I have more round of my coma treatment.
Daha önce de olmuştu, değil mi?
It's happened before, innit?
Bunu daha önce hiç yapmadın, değil mi?
You've never done this before, have you?
Teknedeki herkes daha önce Jatin'in... iki kez kalp krizi geçirdiğini biliyor değil mi?
All the people on the boat knew that.. .. Jatin had suffered two heart attacks, right?
Sadece daha önce hiçbir şey yazmadığımdan dolayı değil, ayrıca bana öyle geliyor ki daha sonraları ne ben ne de bir başkası 13 yaşında bir öğrencinin gevezelikleriyle ilgilenmeyecektir.
Not only because I've never written anything before, but also because it seems to me that later on, neither I nor anyone else will be interested in the chatterings of a 13-year-old schoolgirl.
Daha once beni "ambiti" derken duymadin degil mi?
You've never heard me say "cuntsucker" before, have you?
Daha önce tecrübe etmedin değil.
Not that I've ever had that experience.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]