English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ D ] / Daha önce de söyledim

Daha önce de söyledim Çeviri İngilizce

623 parallel translation
Size daha önce de söyledim. Bir mektup yazmalısınız.
I told you before, you have to write a letter.
Bu odada köpek istemediğimi daha önce de söyledim.
I've told you I can't stand the dog in the drawing room.
Daha önce de söyledim, bankada çok sıkı çalışmalısın.
I've told you before, you've got to start working harder at the bank.
Daha önce de söyledim ;
I've told you before :
Sana daha önce de söyledim kediler bela aramaz.
I told you before, cats don't go looking for trouble.
Daha önce de söyledim, bay Devlin bana birişey ifade etmiyor.
I've told you before, Mr. DevIin doesn't mean a thing to me.
Sana aşığım ve bunu daha önce de söyledim.
I love you, and I've said it more than once.
Daha önce de söyledim, onun içkisini istemiyorum!
- I told you before... I don't want any of his liquor, and I mean it.
- Daha önce de söyledim.
- I said it before.
Daha önce de söyledim.
I lied before.
Daha önce de söyledim, Skip...
I told you before, Skip...
Daha önce de söyledim, teşekküre gerek yok.
Like I said before, don't thank me yet.
- Sana daha önce de söyledim...
- I told you before...
Size daha önce de söyledim, bunu her zaman kontrol edebilirsiniz.
As I said before, you can always check.
Sana daha önce de söyledim, aşağı in.
I told you before, get down.
Sana daha önce de söyledim.
I've told you before.
Rick sana daha önce de söyledim, biri sana hakaret ederse onu vurursun!
Rick, I told you before, somebody insults you, you hit him!
Sana daha önce de söyledim ama beni hatırlamıyorsun.
I told you before, but you just don't remember me.
Pekala çocuk, Sana daha önce de söyledim.
Now, boy, I've told you time and again.
Daha önce de söyledim ya, ben uyumlu bir adamım.
Like I said, I'm a cooperative guy.
Daha önce de söyledim Joe.
I told you before, Joe.
Sana daha önce de söyledim.
I told you before.
Sana daha önce de söyledim, önemli olan sözler değil, hisler.
it's the sentiment.
Pencereden fırlattığımı size daha önce de söyledim!
- I threw it out of the window.
Daha önce de söyledim sana söz veriyorum, burayı terkedeceğiz.
I said before, I give you my word. We'll leave!
Conrad, sana daha önce de söyledim motoru açık bırakma. Benzin kan gibidir.
Conrad, I've told you before never leave the motor running.
Sana daha önce de söyledim, ben sadece mühür basan bir adam değilim.
I've told you a dozen times. I'm not a performing seal.
Daha önce de söyledim, bu oyunda kalmak istiyorsan yukarı çıkıp 420 dolar daha zulandan çıkarmalısın.
What I said was. if you wanna stay in this game you better go upstairs and get 420 more dollars out of the sock.
Daha önce de söyledim, Alva'dan uzak dur.
I told you before, lay off Alva.
Colette, daha önce de söyledim. Bana hayvan isimleriyle hitap etme! - Neden?
Don't call me animal names!
Bay Mendez, size daha önce de söyledim birbirimize söyleyecek bir şeyimiz yok.
Mr Mendez, as I've told you before, you and I have nothing to say to each other.
Sophie, sana daha önce de söyledim, görmeyi istediğim sadece bir idam var.
Sophie, I told you before, there's only one hanging I'm interested in.
Daha önce de söyledim, ben hemşireyim.
I told you before, I'm a nurse.
Daha önce de söyledim, şimdi de söylüyorum.
I said it before and I'll say it again.
Sana daha önce de söyledim, ve şimdi de söylüyorum :
I said it before and I'm saying it again :
Daha önce de söyledim sana! - Pekala, devam ediyorum.
I told you before.
Daha önce de söyledim. Biz iyi arkadaşız.
I told you, we're just good friends.
Daha önce de söyledim ve söylemeye de devam edeceğim eğer Amerikalılar ile savaşırsak, Hawaii'de veya San Francisco'da duramayız.
I've said it before and I'll keep on saying it if we fight the Americans, we can't stop at Hawaii or San Francisco.
Daha önce de söyledim, durumun normal.
I've told you before, your case is quite normal
Ne yapıyorsunuz? Daha önce de söyledim!
You're acting like animals!
Daha önce de söyledim...
I already told you.
Daha önce de söyledim. Hiçbir şey!
I told you before, nothing.
- Size daha önce de söyledim Bay Lane...
- I told you before, Mr. Lane, that I...
Size daha önce de söyledim, o konuda herhangi bir şey bilmiyorum.
I've already told you, I don't know anything about it.
Ben de daha önce söyledim, Chuck-A-Luck'ta paylaşacağız.
I've said it before, we'll split it at Chuck-A-Luck.
Daha önce söyledim şimdi de söylüyorum.
Now I said it, and I'm saying it again.
Size daha önce de dürüstçe söyledim.
Honestly, it is as I told you before.
Sana daha önce de bunun bir oyun olmadığını söyledim.
I told you before, this isn't a game.
Bak, sana bunu daha önce söyledim, hem de binlerce kez söyledim!
Look, if I told you once, I told you a thousand times!
Hayatım, sana daha önce de çok fazla beklenti içinde olmamanı söyledim.
Darling, I've told you before not to set your hopes too high.
Daha önce de söyledim :
I've told you before :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]