English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ A ] / Acaba nerede

Acaba nerede Çeviri İspanyolca

1,002 parallel translation
- Acaba nerede? - Belki, dışarı çıkmıştır.
- ¿ Dónde se habrá metido?
Acaba nerede?
¿ Dónde?
Acaba nerede gördünüz?
¿ Dónde?
Acaba nerede? Çok merak ettim.
Dios mío, empiezo a estar preocupada.
Acaba nerede olabilir?
Me pregunto dónde puede estar.
Acaba nerede?
Me pregunto dónde estará.
- Acaba nerede... 1945 yılındayız bayım.
- ¿ Tienes idea de dónde podría...? Estamos en 1945, señor.
Nerede oturduğumu nasıl öğrendi acaba?
- ¿ Cómo habrá averiguado dónde vivo?
Nerede kalıyor acaba?
Me pregunto dónde se aloja.
Nerede duydum acaba?
Me pregunto dónde la oí.
Şimdi nerede acaba?
Me pregunto dónde estará ahora.
Medeni insanlar, masumane bir flört olayına nerede nokta koyacaklarını bilirler.
Yo creía que la gente civilizada sabía donde acaba un coqueteo.
Çok güzel! Acaba Dete Teyze nerede?
Me pregunto dónde está la tía Dete.
Nerede olabilirler acaba?
¿ Dónde estarán?
Nerede olabilir acaba?
¿ Dónde puede estar?
En yakın telefon kulubesi nerede acaba
¿ Dónde habrá un teléfono?
Acaba nerede?
Me pregunto dónde está.
Alice'in erkek arkadaşı nerede kaldı acaba?
¿ Dónde estará el novio de Alice?
Sizinle beş günlüğüne geliyorum ve sorun çıkarmayacağım. Ama Mayısın 14'ünde, gün batımında sürem dolunca... nerede olursak olalım, siz iki hergelenin kafalarını tokuşturacağım.
Iré con ustedes durante cinco días y seré buena compañía... pero al atardecer del 14 de mayo acaba mi servicio... y dondequiera que estemos, les daré una paliza a los dos.
Bayan Amelia bu sabah nerede acaba?
Por dónde anda Amelia esta mañana?
Nerede böyle kötü biri oldu acaba?
¿ Dónde se habrá metido ese sinvergüenza?
Affedersiniz, telefon nerede acaba?
Perdóneme, por favor. ¿ Dónde está el teléfono?
Acaba pilotu nerede?
Me pregunto dónde estará el piloto.
- Acaba valizim nerede? - ( V ) harfi şurada.
- Me pregunto dónde está mi equipaje.
Bu zaman boyu nerede imiş, acaba?
¿ Dónde ha podido estar tanto tiempo?
- Bu yüzü daha önce nerede gördüm acaba?
- ¿ Dónde he visto yo esa cara antes?
Günaydın. Saint Dominic Kilisesi nerede acaba?
Buenos días. ¿ Puede decirme dónde está la iglesia de Saint Dominic?
Peki oltası nerede acaba?
Y, ¿ se puede saber dónde está su caña de pescar?
- Ekibin geri kalanı nerede acaba? - Çin sahillerine dağılmış olmalı. Canlıysalar tabi...
- Desparramadas por las costas chinas, si aún están con vida.
Yüzbaşı Hendrickson'un ofisi nerede acaba?
¿ Dónde está el despacho del Capitán Hendrickson, por favor?
Tashiro nerede?
- Acaba de irse.
Şey... Zeena nerede acaba.
Quisiera saber dónde está Zeena.
Bu senin iyi arkadaşın nerede yaşıyor acaba?
¿ Dónde vive ese buen colega tuyo?
- Günaydın. Kusura bakmayın, Bayan Collingwood nerede oturuyor acaba?
Disculpe. ¿ Sabe dónde vive la Sra. Collingwood?
Acaba, şu an nerede?
¿ Dónde estará Noriko en este momento?
Birliğin gerisi nerede acaba?
Quisiera saber qué se hizo el resto del escuadrón.
Nerede gördüm acaba?
¿ Dónde la he visto?
Nerede acaba?
¿ Dónde?
Afedersiniz. Bay Corland nerede acaba?
Perdone, ¿ podría decirme dónde está... el Sr. Corland?
Patron nerede acaba?
¿ Dónde está el jefe?
Sana kalmış. Nerede kaldılar acaba?
- No sé por qué se retrasan.
Nerede kaldı acaba?
¿ Dónde estará ahora?
İngilizceyi nerede öğrendi acaba, bisküvi fabrikasında mı?
¿ en una fabrica de pretzel?
Bozkır ne zaman havanın ağaracağını.. ve sabah nerede bulacağımı bana söyler mi?
¿ En qué estepa se acaba de levantar y canta, hallando la mañana?
Senin sayısız hatalarında biride senaryonun nerede bitip, hayatın nerede başladığını bilmemen.
Tu problema es que nunca sabes donde acaba el guión y donde empieza la vida
- Acaba bu gece nerede yatacağız.
- ¿ Dónde vamos a dormir?
Nerede olabilir acaba?
- ¿ Dónde se habrá metido?
Evet, acaba zavallıcık bu gece nerede?
Sí, y me pregunto dónde estará el pobre esta noche.
Bakar mısınız? Acaba şu beyi nerede bulabilirim...
Eh, perdone. ¿ Me puede decir dónde puedo encontrar...?
- Nerede olabilirler acaba?
- Sabe dónde están?
- Evet, Costa. O nerede acaba?
Me pregunto dónde está.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]