English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ N ] / Nerede buldun

Nerede buldun Çeviri İspanyolca

594 parallel translation
Nerede buldun onu?
¿ Donde lo encontraste?
Nerede buldun bunu?
¿ Dónde lo encontró?
- Konuş. Nerede buldun?
- Vamos. ¿ Dónde lo encontró?
Onu nerede buldun?
¿ No es una maravilla?
Nerede buldun?
¿ Dónde estaban?
Nerede buldun?
¿ De dónde lo sacaste?
Nerede buldun?
¿ Dónde lo encontró?
- Nerede buldun?
- ¿ Dónde la encontró?
- Bunu nerede buldun?
- ¿ De dónde has sacado eso?
- Nerede buldun?
- Lo que queda de el. ¿ Dónde?
- Onu nerede buldun?
- ¿ Dónde estaba?
- Nerede buldun onu?
- ¿ Dónde la tienes?
Kafayı nerede buldun, Sanctuary Kulüp'te mi?
¿ Dónde pasó todo? ¿ En el Sanctuary Club?
O'nu nerede buldun?
¿ Dónde lo encontró?
Onu nerede buldun?
¿ Dónde la encontró?
Madeni nerede buldun Hollandalı?
¿ Dónde hallaste el filón, holandés?
- Nerede buldun onu? - Havuzun yanında, balık avlıyordu.
Junto al estanque, quería pescar, imagíneselo...
Bunu nerede buldun?
Ahí dentro tengo comida para los dos.
- Atı nerede buldun? - Yolda.
Buscarán por toda la región hasta encontrarte.
- Onu nerede buldun Mike?
- ¿ Dónde lo has cogido, Mike?
Onu nerede buldun?
¿ Dónde lo habéis encontrado?
Bunu nerede buldun?
¿ Donde encontró esto?
- Nerede buldun?
- ¿ Dónde estaban?
- Onu nerede buldun, Tribün?
- ¿ dónde lo encontraste, tribuno?
Bunları nerede buldun?
¿ Dónde lo encontraste?
Onu nerede buldun? - Satın aldım.
¿ Dónde usted dijo qué lo halló?
Bu sefer Onu nerede buldun?
¿ Dónde lo encontraste?
- Onu nerede buldun?
- ¿ Dónde lo has encontrado?
- Onları nerede buldun?
- ¿ Dónde estaban?
- Bunu nerede buldun?
- ¿ Dónde estaba?
Nerede buldun?
¿ Dónde lo hallaste?
Onu nerede buldun?
¿ Donde conseguiste eso?
- Nerede buldun, onu?
- ¿ Dónde le has encontrado?
Onu nerede buldun?
- ¿ De dónde Io has sacado?
Ne kadar şanslısın, Beattcher! Nerede buldun onu?
Qué suerte, Boettcher, ¿ dónde la encontraste?
- Mario, bu çöreği nerede buldun?
- ¿ De dónde sacaste éste bombón?
- Gördüm. Nerede buldun?
- Ya Io veo. ¿ Dónde la encontraste?
Nerede buldun?
¿ Dónde la conseguiste?
- Onları nerede buldun?
- ¿ Dónde las has encontrado?
- Onları nerede buldun?
¿ Cómo las conseguiste?
Nerede buldun onları?
¿ Dónde las encontró?
Nerede buldun o yumurtaları?
¿ De qué son esos huevos?
- Betty nerede? Bir şey buldun mu? - Evet.
- ¿ Has averiguado dónde está Betty?
Benim nerede olduğumu nasıl buldun?
Señor, ¿ cómo ha podido averiguar dónde encontrarme?
Bu postalları nerede buldun?
¿ Dónde las encontró?
Nerede buldun?
¿ Dónde la encontró?
Demek Yunanlı köleyi buldun. Nerede o?
Encontraste al esclavo griego. ¿ dónde está?
- Nerede buldun?
- ¿ Dónde los hallaste?
Nerede buldun onları?
¿ De dónde las ha sacado?
Onu nerede buldun?
¿ Dónde lo encontraste?
Onu nerede buldun?
¿ No?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]