English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ N ] / Nereden geliyorsun

Nereden geliyorsun Çeviri İspanyolca

418 parallel translation
- Nereden geliyorsun, evlat?
- ¿ De dónde vienes, muchacho?
- Nereden geliyorsun?
- ¿ Qué haces aquí?
Nereden geliyorsun?
¿ De dónde viene?
Arkadaş, nereden geliyorsun?
Camaradas, ¿ De donde procedéis?
Nereden geliyorsun?
- ¿ De dónde viene? ¿ Quién es usted?
- Nereden geliyorsun?
- ¿ De dónde viene?
Genç adam sen nereden geliyorsun?
Dime, jovencito, ¿ de dónde eres?
Asıl sen nereden geliyorsun?
¿ De dónde vienes?
- Nereden geliyorsun çocuk?
- ¿ De dónde vienes?
- Nereden geliyorsun Dudley?
- ¿ De dónde viene?
- Nereden geliyorsun?
- Sí, ¿ de dónde viene?
İnsanlar ölüyor... Nereden geliyorsun?
- La gente muriendo, carretas ardiendo..
Nereden geliyorsun?
¿ De dónde saliste?
- Nereden geliyorsun?
- ¿ De dónde es?
- Nereden geliyorsun?
- ¿ De dónde vienes?
Nereden geliyorsun?
¿ De dónde eres?
Nereden geliyorsun?
¿ De dónde vienes?
Nereden geliyorsun?
¿ De dónde vienes esta vez?
Pekala, nereden geliyorsun?
Bueno. ¿ Se puede saber de dónde vienes?
Nereden geliyorsun, Buchanan?
- ¿ De dónde es, Buchanan?
Sabahın bu saatinde nereden geliyorsun?
¿ Dónde has estado a estas horas de la mañana?
- Sen nereden geliyorsun?
- ¿ De dónde venís?
Nereden geliyorsun böyle?
¿ Cómo has conseguido entrar?
Aynen öyle. Nereden geliyorsun?
¿ De dónde vienes ahora?
- Ya sen,.. sen nereden geliyorsun? - Birçok yerden. Yürümeye elverişli olmayanları depolara ya da mıntıka bölgelerine verdiler.
De un distrito de retaguardia, de auxiliares, pero se terminó.
- Nereden Geliyorsun,?
- ¿ De dónde vienes?
- Bu aksan! Nereden geliyorsun?
Ese acento. ¿ De dónde es?
Nereden geliyorsun?
¿ De qué ciudad vienes?
Merhaba Bruno, nereden geliyorsun?
¡ Hola, Bruno! ¿ De dónde sales?
" Nereden geliyorsun?
"¿ De dónde vienes?"
Nereden geliyorsun?
¿ Dónde estabas?
Nereden geliyorsun da Carrasco'yu tanımıyorsun?
¿ De dónde viene usted que no conoce a Carrasco?
Nereden geliyorsun?
¿ De dónde venís?
- Nereden geliyorsun?
- Mi querido muchacho, ¿ dónde has estado?
Nereden geliyorsun?
¿ De donde vienes, camarada?
Kimsin ve nereden geliyorsun?
¿ Qué haces aquí?
Nereden geliyorsun?
- Las montañas.
Nereden geliyorsun?
¿ Dónde has venido?
Nereden geliyorsun?
- Nada. ¿ De dónde saliste?
Nereden geliyorsun?
¿ De donde viene?
- Nereden geliyorsun?
- ¿ De dónde venías?
Nereden geliyorsun?
¿ De dónde son?
Nereden geliyorsun?
- ¿ De dónde eres?
Nereden geliyorsun?
¿ De donde vienes?
- Nereden geliyorsun?
- ¿ De dónde eres?
- Nereden geliyorsun?
- Hola. ¿ De dónde vienes?
Nereden geliyorsun?
- ¿ De donde rayos saliste tú?
- Nereden geliyorsun?
¿ De dónde viene?
- Kaliforniya'ya sürdüm geldim, sürpriz yapmak istedim ama burada olduğunu söylediler. - Nereden geliyorsun böyle?
- ¿ De dónde vienes?
Nereden geliyorsun?
Pensé que dormías y no querías ser molestada
Nereden geliyorsun ey asker...
" Oh, de dónde vienes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]