Nerede buldunuz Çeviri İspanyolca
313 parallel translation
Nerede buldunuz onu?
Es una mala imitación.
Onu nerede buldunuz?
¿ Dónde lo encontró?
- Tam olarak nerede buldunuz?
- ¿ Dónde Ios encontró exactamente?
Hayır, benim değil. Nerede buldunuz?
Pues no. ¿ Dónde lo has encontrado?
Onu nerede buldunuz?
- ¿ Dónde lo encontró?
Onu nerede buldunuz?
¿ Dónde la encontró?
- Nerede buldunuz?
- Sí. - ¿ Dónde lo encontró?
Nerede buldunuz?
¿ Dónde estaba?
- Onu nerede buldunuz?
- Estaba cerca del estanque.
Nerede buldunuz?
¿ Dónde la encontró?
- Kolu nerede buldunuz?
- ¿ Dônde estaba el brazo?
Şuraya oturun lütfen. Bizim haylazları nerede buldunuz?
Siéntese y dígame dónde los ha encontrado.
- Atı nerede buldunuz?
- ¿ Dónde lo encontró?
Bay Murphy, bu cüppeyi nerede buldunuz?
Sr. Murphy, ¿ nos dice dónde encontró esta sotana?
Arabasını nerede buldunuz?
¿ Dónde encontraste el coche?
Onu nerede buldunuz?
- ¿ Quién lo ha encontrado?
- Toro'yu nerede buldunuz?
- ¿ Dónde le encontró?
- Bu sahtekari nerede buldunuz?
- ¿ De dónde ha salido este impostor?
Nerede buldunuz onu?
¿ Donde la habéis pescado?
Bunu nerede buldunuz, Müfettiş?
¿ Dónde encontró esto, Inspector?
Nerede buldunuz onları?
¿ Oónde los han encontrado?
Bunu nerede buldunuz?
¿ Oe dónde ha sacado esto?
Nerede buldunuz, köyün civarında mı?
¿ Dónde la encontró, en algún lugar de la aldea?
- Onu nerede buldunuz?
- ¿ Dónde le encontró?
Nerede buldunuz onu? Banka soyarken mi?
De la señora. ¿ Dónde lo encontró, robando en un banco?
Bunu nerede buldunuz?
¿ Dónde lo encontraste?
Onu nerede buldunuz?
¿ Dónde la encontrasteis?
- Bunu nerede buldunuz?
¿ Dónde diablos la ha encontrado?
Onu nerede buldunuz?
¿ Dónde la encontrastéis?
- Nerede buldunuz?
- ¿ Dónde lo encontraste?
Onu nerede buldunuz?
¿ Dónde estaba?
Nerede buldunuz o serseriyi!
¡ Usted vagabundo!
- Bayan Grange'i nerede buldunuz?
- ¿ Dónde encontró a la Sra. Grange?
Bunları nerede buldunuz?
¿ Dónde los encontró?
Bunları nerede buldunuz.
- ¿ Dónde han encontrado esto?
Bunu nerede buldunuz?
¿ Dónde encontró esto?
- Nerede buldunuz, Caesar?
Dónde lo encontraste César?
Onu nerede buldunuz?
- ¿ Dónde estaba? - Lo he recogido.
- Anahtar nerede buldunuz?
- ¿ De dónde salió?
Bunu tam olarak nerede buldunuz?
¿ Dónde encontrasteis esto?
- Nerede buldunuz onu?
¿ Dónde las ha encontrado?
Tam nerede buldunuz Binbaşı? Cebimde.
- En el bolsillo de mi traje nuevo.
Harika! Onu nerede buldunuz?
¿ Dónde la han encontrado?
Nerede buldunuz?
¿ Dónde lo encontraste?
Nerede buldunuz?
¿ Dónde lo encontró?
- Bunu nerede buldunuz?
- ¿ Dónde encontró esto?
Bayan, bu arabayı nerede buldunuz?
iSeñora, vaya coche!
Bunu nerede buldunuz?
¿ Cómo ha llegado a sus manos?
Nerede buldunuz, kanka şu kısımda mı?
¿ Dónde lo apuñalaron? ¿ Ahí?
Nerede buldunuz onu?
¿ Dónde ha encontrado eso?
O nerede? Onu buldunuz mu?
¿ Dónde está?
buldunuz mu 39
nerede yaşıyorsun 103
neredesin 2085
nerede yaşıyorsunuz 33
nerede oturuyorsun 94
neredesin sen 33
nerede 4371
neredeyiz biz 73
nereden 256
neredeydin 834
nerede yaşıyorsun 103
neredesin 2085
nerede yaşıyorsunuz 33
nerede oturuyorsun 94
neredesin sen 33
nerede 4371
neredeyiz biz 73
nereden 256
neredeydin 834
nerede kalmıştık 239
neredesiniz 293
nereden biliyorsun 934
nereden geliyorsun 129
nerede o 1480
neredeyim 174
nerede kaldın 193
nereden buldun 91
neredeyse bitti 135
neredeyse 363
neredesiniz 293
nereden biliyorsun 934
nereden geliyorsun 129
nerede o 1480
neredeyim 174
nerede kaldın 193
nereden buldun 91
neredeyse bitti 135
neredeyse 363