Diğeri nerede Çeviri İspanyolca
152 parallel translation
Pateninin diğeri nerede?
- ¿ Y tu otro patín?
Diğeri nerede? En değerli rehine. En önemlisi.
¿ Dónde está el otro?
- Diğeri nerede?
- ¿ Dónde está el otro?
Diğeri nerede?
¿ Dónde está el otro?
- Diğeri nerede?
Donde está la otra?
Burada 5 tane kart var. Diğeri nerede?
Ahí hay sólo 5. ¿ Y la otra?
Diğeri nerede?
¿ Dónde vive el otro?
Diğeri nerede Frank?
¿ Dónde está el otro, Frank?
Saklanan diğeri nerede?
¿ Crees que tus juguetes van a asustarme?
- Diğeri nerede?
- ¿ Dónde esta la otra?
Bahsettiğin diğeri nerede?
¿ Dónde está la otra que mencionabas?
- Diğeri nerede?
- ¿ Y la próxima?
"Terliğin diğeri nerede?"
"¿ Dónde está su otra sandalia?"
- Diğeri nerede? - Öldürdüm.
- ¿ Dónde está la otra?
Diğeri nerede bilmiyorum.
No tengo idea de dónde está la otra.
Hey diğeri nerede?
Oye, ¿ y el otro tipo?
Hey diğeri nerede?
¿ Y el otro tipo?
- Diğeri nerede?
- ¿ Y el otro dado?
Diğeri nerede?
- ¿ Y el otro dado?
Fakat diğeri nerede?
¿ Pero dónde está la otra?
- Peki ya diğeri nerede?
- ¿ Y la otra nave?
İki kadın demiştin. Diğeri nerede?
Dónde está la otra?
Kendi kuklamı görebiliyorum. Ama diğeri nerede?
¡ Has visto mi efigie!
Diğeri nerede?
¿ En dónde está el otro?
- Diğeri nerede?
¿ Y dónde esta el otro?
Diğeri nerede?
¿ Dónde está el otro...?
Diğeri nerede?
¿ Más?
- Diğeri nerede bilmiyorum.
- No sé dónde está la tercera.
Kız öğrencinin dediğine göre buraya iki genç gelmiş. Diğeri nerede?
Nos dijeron que había dos hombres aquí. ¿ Y el otro?
- Diğeri nerede?
– ¿ Y él otro?
Diğeri nerede?
- ¿ Dónde está el que falta?
- Peki, diğeri nerede?
- ¿ Dónde está la otra maquetación?
Diğeri nerede?
Aquí sólo hay uno, ¿ dónde está el otro?
- Diğeri nerede?
- ¿ Dónde está la otra?
Diğeri nerede?
La otra.
Bekle, diğeri nerede?
Espera. ¿ Dónde está el otro?
Diğeri nerede?
- Kim.
- Diğeri nerede?
- ¿ Y el otro?
- Diğeri nerede? - O gitti.
- ¿ Dónde está el otro?
Hey, diğeri nerede?
Oye ¿ dónde está la pequeña?
Birisi şuradaki portakal rengi giyinen. Diğeri nerede?
Uno por allá, de naranja.
Peki diğeri nerede?
¿ Dónde está la otra?
Peki, diğeri nerede?
¿ Y el otro?
- Diğeri nerede?
¿ Dónde está el otro?
Diğeri kadının nerede olduğunu soruyor.
El otro pregunta dónde está ella.
Diğeri nerede?
¿ Dónde está la otra?
Diğeri nerede? Bilmiyorum.
- ¿ Dónde esta el otro?
Biri Ahvaz'da diğeri, Kirmanşah'ta diğerinin nerede olduğunu bilmiyorum.
Uno está en Ahwaz, el otro en Kermanshah y no se donde está el tercero.
2 tane DNA var, peki diğeri nerede?
... Se encargó de mi en el hospital... ... ¡ me cuidó! ¡ Tienen dos ADN!
- Diğeri nerede?
- ¿ Dónde está el otro? - Lejos.
Diğeri nerede?
- ¿ Dónde está el otro?
nerede yaşıyorsun 103
neredesin 2085
nerede yaşıyorsunuz 33
nerede oturuyorsun 94
nerede 4371
neredesin sen 33
neredeyiz biz 73
nereden 256
neredeydin 834
nerede kalmıştık 239
neredesin 2085
nerede yaşıyorsunuz 33
nerede oturuyorsun 94
nerede 4371
neredesin sen 33
neredeyiz biz 73
nereden 256
neredeydin 834
nerede kalmıştık 239
neredesiniz 293
nereden geliyorsun 129
nereden biliyorsun 934
neredeyim 174
nerede o 1480
nerede kaldın 193
nereden buldun 91
neredeyse 363
neredeyim ben 198
neredeyse bitti 135
nereden geliyorsun 129
nereden biliyorsun 934
neredeyim 174
nerede o 1480
nerede kaldın 193
nereden buldun 91
neredeyse 363
neredeyim ben 198
neredeyse bitti 135