Hadi ordan Çeviri İspanyolca
484 parallel translation
Hadi ordan, küçük kardeşmiş!
A mí no me llames hermanito!
Hadi ordan.
Venga ya.
Hadi ordan!
¡ Piérdete!
Hadi ordan.
¡ Por Dios!
Hadi ordan. Gerçekten mi?
Vaya. ¿ No me digas?
Hadi ordan!
Te encanta comer.
Hadi ordan lan! Bir halt değilsin sen!
Vamos, no eres nadie.
Hadi ordan!
¡ Mierda!
Hadi ordan!
No os resistáis.
Hadi ordan.
Vamos.
Hadi ordan!
Ya quisieras.
Hadi ordan! Son altı ayda bana ne verdin?
Mierda. ¿ Cuánto gané contigo en los últimos meses?
Hadi ordan.
¡ Vete al infierno!
? Hadi ordan sen de! Sen önce zamanında öttür şu düdüğü!
¿ Y usted, que no sabe ni la hora en que vive?
Hadi ordan!
¡ Tonterías!
hadi ordan!
Te ha timado.
Hadi ordan!
Tonterías.
- Hadi ordan, rüzgarlıymış!
- ¡ Mi culo, ventoso!
Hadi ordan!
Mentira.
Hadi ordan!
¡ Por favor!
Hadi ordan! - Sen 70'lerindesin, bense 60'larımda.
- Aún estás en los 70 y yo en los 60.
- Hadi ordan, seni götoş.
Vamos a jugar al fútbol.
Özel mülke zarar ve saldırıdan suçlanmalarını istiyorum. - Hadi ordan...
Quiero que se les detenga por destrucción de propiedad privada y agresión.
- Hadi ordan.
- Sal de aquí.
hasarı ödemelisiniz hadi ordan!
Debeis pagar los daños. Bobadas.
Yok canım! Hadi ordan!
Suéltame.
- Hadi ordan be.
- Que te jodan.
Önce sen! - Önce sen! - Hadi ordan!
¡ Ni loco!
Hadi ordan!
¡ Vete de aquí!
Hadi ordan! Bu aşk hikayesi muhteşemdi.
La historia de amor fue divina, olvida el resto.
Hadi ordan. Bunu neden yapayım ki?
Venga ya. ¿ Por qué iba a hacerlo?
K-kazayla tanıştı. Hadi ordan!
T-tuvo un accidente.
Doğruymuş, hadi ordan!
Cierto mi culo.
İçinde adam var. Hadi ordan!
Mentira.
Hadi ordan!
Por favor.
Hadi ordan palavra.
¡ y yo tenia que defender tu honor!
Hadi ordan!
¡ Mentira!
- Hadi ordan.
No me vengas con cuentos.
Hadi ordan, sen de.
¡ No me vengas con cuentos!
Hadi ordan.
Sabelotodo.
Hadi ordan, Hyman, bayılıyorsun abartmaya.
Vamos, Hyman. Está exagerando otra vez. Está muy orgulloso de su hijo.
Hadi ordan!
De ninguna manera.
- Yatmayaymış, hadi ordan!
- ¡ Olvídate de eso!
Hadi ordan...
- ¿ Peligroso?
in ordan aşşağı, hadi, in ordan aşşağı!
¡ Baja de ahí, vamos, baja de ahí!
Hadi ordan.
Vamos, ¿ de qué hablas?
- Hadi lan ordan. - Evet, saçmaladım.
- Eso es una gran bobada.
- Hadi canım ordan.
- ¿ Está bromeando?
- Hadi ordan.
- Que te jodan.
- Hadi ordan!
- Dímelo a mí.
- Hadi ordan.
- Vete.
hadi bakalım 1207
hadi gel 910
hadi gidelim 2365
hadi ama 3196
hadi oğlum 151
hadi ya 246
hadi be 284
hadi bebek 30
hadi o zaman 95
hadi oradan 318
hadi gel 910
hadi gidelim 2365
hadi ama 3196
hadi oğlum 151
hadi ya 246
hadi be 284
hadi bebek 30
hadi o zaman 95
hadi oradan 318
hadi git 267
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi eve gidelim 121
hadi bebeğim 108
hadi canım 354
hadi başlayalım 164
hadi artık 95
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi eve gidelim 121
hadi bebeğim 108
hadi canım 354
hadi başlayalım 164
hadi artık 95
hadi çabuk 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi gidelim buradan 123
hadi yatalım 26
hadi buradan gidelim 100
hadi git artık 19
hadi oturalım 20
hadi söyle 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi gidelim buradan 123
hadi yatalım 26
hadi buradan gidelim 100
hadi git artık 19
hadi oturalım 20
hadi söyle 103