Hadi yapalım Çeviri İspanyolca
4,666 parallel translation
Pekâlâ, hadi yapalım şu işi.
De acuerdo, hagámoslo.
- Tamam, hadi yapalım.
vamos... entonces.
Tamam, hadi yapalım. Mixology 1. Sezon 5.
Muy bien, hagámoslo.
Hadi yapalım.
Vamos.
- Hadi yapalım.
- Hagámoslo.
Hadi yapalım.
Simplemente vamos a hacerlo.
Hadi yapalım denir.
Eso es como... una invitación.
Hadi yapalım.
Vamos a hacerlo.
Hadi yapalım.
Vamos allá.
Evet. Hadi yapalım.
Sí, vamos allá.
Hadi yapalım şunu.
Vamos a hacer esto.
Hadi yapalım şu işi!
Hagamos esto.
Hadi yapalım şunu.
Sólo hagamos ésto.
Tamam, hadi yapalım şunu.
Vale, vamos a hacerlo.
Hadi yapalım.
De acuerdo. Hagámoslo.
Hadi yapalım.
Hagámoslo.
Haklısın, hadi yapalım.
Bueno, hagámoslo... Venga.
Hadi yapalım. bir şey Tümör dokunur gitmek zorunda.
Hagámoslo. Cualquier cosa que toque el tumor tiene que salir.
Ben içeri Hadi yapalım ediyorum.
Me apunto. Hagámoslo.
Hadi yapalım.
- Hagámoslo. - ¡ Sí!
- İsa'ya öyle dememelisiniz. - Tamale yapmaya başlamalısın..... ve ben de alışverişe gitmeliyim. Hadi yapalım şunu.
- Tú tienes que hacer tamales... y yo tengo que ir de compras, así que hagamos esto.
- Hadi yapalım şu işi.
- Hagámoslo. - Oh, Dios mío.
Hadi yapalım şu işi.
Vamos a hacerlo.
- Eğlenceli gözüküyor, hadi yapalım şunu.
Sí. Suena divertido, hagámoslo.
- Hadi yapalım şu işi.
- Hagamos esto.
O zaman hadi yapalım.
Entonces hagámoslo.
- Hemen şimdi yapalım. - Hadi yapalım.
Hagámoslo.
Hadi yapalım.
Hagamos esto.
- Pekala, hadi yapalım.
- Vamos a hacerlo.
Yapalım hadi.
Hagámoslo.
Hadi şunu yapalım da bir an önce bitsin.
Hagámoslo y terminemos con ello.
Hadi, yapalım şunu.
Hagámoslo.
Hadi yine yapalım.
Hagámoslo de nuevo.
Hadi şimdi yapalım.
¿ Lo hacemos ahora?
Hadi işimizi yapalım.
Vamos a trabajar.
Pekala, öyleyse hadi yapalım.
Bueno, entonces hagamos esto.
Hadi oylamayı yapalım.
Vamos a votar.
Yapalım şunu hadi.
Hagamos esto.
Fondip yapalım mı? Hadi kafaya dikelim.
- ¿ Quieres beber algo?
- Şimdi bunu niye yapalım ki? Hadi ama.
¿ Por qué haríamos eso?
Hadi kendi partimizi yapalım.
Disfrutemos de la fiesta.
Git de giy hadi, yapalım şunu.
Vamos a hacer esto, y Robin, puesto que no parece importarte, Ve a ponértelo.
Yapalım hadi.
Hagamos esto.
Hadi gelin bir vampir mangalı yapalım. "
Venid y hacemos una barbacoa de vampiros ".
Hadi şu işi yapalım.
Voy a hacerlo.
- Yapalım hadi!
- ¡ Hagámoslo!
Pekala serseriler, hadi serserilik yapalım.
Ok, viajeros, nos vamos de viaje.
Hadi Birleşme Günü gösterisi için prova yapalım.
Vamos. Ensayemos el acto del día de la Unidad.
Hadi, şunu yapalım.
Vamos allá, hagámoslo.
Hadi bunu yapalım.
Hagámoslo.
- Yapalım gitsin, hadi!
Simplemente hagámoslo, venga.
hadi yapalım şunu 28
hadi yapalım şu işi 17
yapalım 156
yapalım mı 27
yapalım şunu 42
yapalım şu işi 30
hadi bakalım 1207
hadi gel 910
hadi gidelim 2365
hadi oğlum 151
hadi yapalım şu işi 17
yapalım 156
yapalım mı 27
yapalım şunu 42
yapalım şu işi 30
hadi bakalım 1207
hadi gel 910
hadi gidelim 2365
hadi oğlum 151
hadi ama 3196
hadi ya 246
hadi be 284
hadi oradan 318
hadi o zaman 95
hadi ordan 102
hadi bebek 30
hadi git 267
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi ya 246
hadi be 284
hadi oradan 318
hadi o zaman 95
hadi ordan 102
hadi bebek 30
hadi git 267
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi bebeğim 108
hadi eve gidelim 121
hadi canım 354
hadi artık 95
hadi başlayalım 164
hadi çabuk 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi bebeğim 108
hadi eve gidelim 121
hadi canım 354
hadi artık 95
hadi başlayalım 164
hadi çabuk 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163