Hadi bakalım Çeviri İspanyolca
10,818 parallel translation
- Hadi bakalım.
Vamos.
Hadi bakalım.
Aquí vamos.
Hadi bakalım.Tamam. Jesse.
Bisturí. De acuerdo. Muy bien.
Hadi bakalım.
Vamos, Carlos.
Hadi bakalım.
Aquí vamos de nuevo.
Ağabeyim yeni bir video çekmem gerektiğini söylemişti. Hadi bakalım.
De acuerdo mi hermano piensa que debería hacer otro video, así que aquí vamos.
Hadi bakalım.
Hagámoslo.
Hadi bakalım, eller yukarıda.
- No lo harás. Vamos, manos arriba.
Hadi bakalım farecik.
¡ Vamos, chico rata!
- Peki, hadi bakalım ileri marş.
- Bien, adelante valiente soldado.
Fakat yüzüme vurma. Hadi bakalım.
Y no directamente en la cara.
Hadi bakalım.
Ven ahora.
Şef, hadi bakalım.
Chef, adelante... saque su lengua.
Hadi bakalım.
Ahí vamos.
Herkese dağıt, hadi bakalım herkese ver.
Vamos a darle a todo el mundo. Vamos, demos a todos.
Hadi bakalım.
Hasta que vayamos.
Tamamdır, hadi bakalım çocuklar. Hasta öncelik belirlemeye götürün.
muy bien, vamos, chicos.
- Hadi bakalım.
- Lista.
Hadi bakalım, çocuk işçi güçleri!
¡ Vamos, fuerza de trabajo infantil!
Hadi bakalım!
¡ Vamos!
Hadi bakalım!
¡ Dios!
Hadi bakalım prenses.
Venga, princesa. Vamos.
- Hadi bakalım.
- Vamos.
- Hadi bakalım.
- ¡ Vamos!
- Hadi bakalım.
Cierto.
Evet hadi bakalım.
Sí, vamos a ver... ¿ Qué?
Hadi bakalım, gidiyoruz.
Vamos, vamos a seguir adelante.
Hadi bakalım.
Vamos. Ven.
Hadi bakalım.
¡ Cógela!
Hadi bakalım.
Listo.
Hadi bakalım ufaklık.
Vamos, traje corto.
Pekala Rachel, Dr. Edwards sandalyeye ulaşmamız gerektiğini söyledi. Hadi bakalım.
Rachel, la doctora Edwards dijo... que sólo debemos ponerte en esta silla... y es lo que vamos a hacer.
Hadi bakalım.
Okay.
- Hadi bakalım.
Aquí vamos.
- Hadi bakalım.
- - Ven.
Hadi bakalım.
Correcto.
Hadi bakalım, A.P!
¡ Vamos, PC!
Hadi bakalım millet.
Vamos, gente.
Hadi bakalım.
Bien, vamos.
Hadi şu serseri Briton itlerinin ödlerini boklarına karıştıralım. Bakalım mideleri kaldıracak mı?
Caguemos de miedo a estos británicos bastardos... veamos si tienen el estómago para esto.
Hadi şu çöp torbasında mı bakalım.
Vamos a ver si está en esta caja de sorpresas.
Hadi bakalım.
Vamos.
Hadi kızım çak bir beşlik bakalım.
Sigue así, chica.
Hadi bakalım.
Y, aquí vamos.
Hadi bakalım.
Consigámosle unos pulmones.
Gerçek atletler burada. - Hadi bakalım.
- Muy bien.
Hadi. Şu amcık ağızlının icabına bakalım.
Vamos. ¡ Vayamos a por ese gilipollas!
Hadi bakalım.
Allá vamos.
Hadi seçeneklerine bakalım.
Me di cuenta. Bueno, vamos a ejecutar sus opciones.
Hadi bakalım. Tahlil sonuçlarını aldım.
Tengo tus resultados.
- Hadi bakalım.
- Claro.
bakalım 1238
bakalım neler olacak 16
bakalım ne olacak 31
bakalım doğru anlamış mıyım 31
bakalım burada ne var 21
bakalım şimdi 17
bakalım ne varmış 22
bakalım burada ne varmış 41
bakalım anlamış mıyım 16
bakalım neymiş 17
bakalım neler olacak 16
bakalım ne olacak 31
bakalım doğru anlamış mıyım 31
bakalım burada ne var 21
bakalım şimdi 17
bakalım ne varmış 22
bakalım burada ne varmış 41
bakalım anlamış mıyım 16
bakalım neymiş 17
hadi gel 910
hadi gidelim 2365
hadi oğlum 151
hadi ama 3196
hadi ya 246
hadi be 284
hadi ordan 102
hadi o zaman 95
hadi oradan 318
hadi bebek 30
hadi gidelim 2365
hadi oğlum 151
hadi ama 3196
hadi ya 246
hadi be 284
hadi ordan 102
hadi o zaman 95
hadi oradan 318
hadi bebek 30
hadi git 267
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi bebeğim 108
hadi eve gidelim 121
hadi canım 354
hadi artık 95
hadi başlayalım 164
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi bebeğim 108
hadi eve gidelim 121
hadi canım 354
hadi artık 95
hadi başlayalım 164
hadi çabuk 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi gidelim buradan 123
hadi yatalım 26
hadi buradan gidelim 100
hadi git artık 19
hadi oturalım 20
hadi söyle 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi gidelim buradan 123
hadi yatalım 26
hadi buradan gidelim 100
hadi git artık 19
hadi oturalım 20
hadi söyle 103