English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ H ] / Hadi canım

Hadi canım Çeviri İspanyolca

3,448 parallel translation
- Hadi canım sen de!
- ¡ No jodas!
Hadi canım.
No me digas.
Hadi canım!
No digas.
Hadi.. Uza inceden.. Hadi canım.
Lár... ga... te.
- Hadi canım içeri gir.
Vamos. Dame un beso.
Hadi canım!
Obvio.
Hadi canım.
Mierda.
- Hadi canım.
- Estás bromeando.
Nasıl yani? Hadi canım.
Espera. ¿ Qué?
Hadi canım.
Bien.
- Hadi canım.
- Mierda.
- Hadi canım.
- No mientas.
- Hadi canım!
¡ No puede ser!
Hadi canım!
¡ Vamos!
Hadi canım.
Estupideces.
Hadi canım, yeri geldi paraya o kadar çok ihtiyacım oldu ki geceleri çeşmeleri arşınlayıp çocukların dileklerini bile çaldım.
Por favor, he estado tan desesperado por el dinero, que me he subido a las fuentes públicas de noche y robado los deseos de niños.
Hadi canım!
¡ Vete!
Hadi canım.
No inventes.
Hadi canım!
¡ Maldición, no puede ser!
- Hadi canım sen de. Endonezya dünyanın en büyük İslam ülkesidir.
Indonesia es el mayor país islámico del mundo.
Hadi canım.
- ¡ Cielos!
İkizler mi? Hadi canım!
- ¿ Son los mellizos?
Hadi canım.
- Calla. - Ya ves.
Hadi canım.
¿ En serio?
Hadi canım oradan.
Vete de aquí.
- Hadi canım.
No jodas.
- Hadi canım.
Vete.
Hadi canım sadece biz durumu sarmalamak üzereyken
No, justo cuando nos desplegaríamos...
Şeyle aynı gece... Hadi canım.
La misma noche que- -
- Dul, onu kaçırıyoruz! - Hadi canım?
¡ Maldición, se escapa!
- Hadi canım?
- ¿ De verdad?
Hemen sokağın başında Country General'da çalışıyorum. Hadi canım!
- Trabajo en el hospital general, en esta calle.
Hadi canım, nerede?
¡ Vaya! ¿ Dónde es?
- Hadi canım sen de, Fiona!
- Ya lo sé, Fiona.
- Hadi canım.
- Qué bien.
Hadi canım. Beni oyuna getirdin, ben ise bunu göremedim.
Vamos, me engañaste y ni siquiera lo vi venir.
Hadi canım!
Vaya, que sorpresa.
Hadi canım.
- No puede ser.
- Hadi canım. Buna eko denir.
Se llama eco.
Hadi canım.
Venga.
- Hadi canım!
Vale, escucha...
Hadi canım.
No es posible.
Hadi bakalım, istediğini sorabilirsin canım.
Dámelo.
Hadi canım.
Ni de broma.
Hadi yukarı çık Kira, canım.
Vete arriba, Kira, amor.
Hadi canım.
- Ya basta.
- Hadi canım!
Fuera de aquí.
Hadi naş canım.
Lárgate.
- Hadi canım.
- Oh, no.
- Hadi canım.
No tenía ni idea de que iba a ir siquiera.
Hadi canım oradan.
- ¡ Qué dices!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]