Kardeşim nerede Çeviri İspanyolca
372 parallel translation
Her gece benimle sarhoş olan ve benimle Villa Rosa'ya gelen savaş kardeşim nerede?
¿ Dónde está el que se emborrachaba conmigo e iba a Villa Rosa cada noche?
Kardeşim nerede?
- ¿ Dónde está mi hermano? - ¡ Srta. Trowbridge! ¿ Dónde está mi hermano?
Kardeşim nerede?
¿ Dónde está mihermano?
Kardeşim nerede, Ben?
¿ Dónde está mi hermano, Ben?
Kardeşim nerede?
¿ Dónde está mi hermano? ¿ Dónde está mi hermano?
Kardeşim nerede?
¿ Dónde está Ficco?
Kardeşim nerede?
- ¿ Dónde está mi hermano?
- Dunne, kardeşim nerede?
Dunne, ¿ dónde está mi hermano? Allá atrás. Le dieron.
Annemle kardeşim nerede?
¿ Y mi madre y hermana?
Kardeşim nerede yaşadığınızı merak ediyor.
Mi hermano se pregunta donde vives.
Kardeşim nerede? - Arkanda.
¿ Dónde está Michiko?
Kardeşim nerede yaşıyordu?
¿ Dónde vivía mi hermano?
- Kardeşim nerede?
- ¿ Y mi hermano?
Kardeşim nerede?
¿ Dónde se encuentra mi hermano?
Kardeşim nerede?
¿ Dónde está mi hermano?
Ne hissettiğini biliyorum. Benim ailem de öldü. Kardeşim nerede bilmiyorum.
Yo también perdí a mis padres y no sé dónde está mi hermana.
Kardeşim nerede?
¡ ¿ Dónde está mi hermano?
Kız kardeşim nerede?
¿ Dónde está mi hermana?
Kardeşim nerede, Jess?
¿ Dónde está mi hermana, Jess?
- Kardeşim nerede?
- ¿ Dónde está mi hermano?
Kardeşim nerede?
¿ Y mi hermana?
Lord Arthur, kardeşim nerede?
Lord Arthur, ¿ y mi hermano?
Kardeşim nerede, Mike?
Mike, ¿ dónde está mi hermano?
Walt'la kardeşim nerede?
¿ Y Walter y mi hermana?
Walt'la kardeşim nerede?
¿ Y Walt y mi hermana?
Kız kardeşim nerede?
¿ Dónde está?
Sizi tanımak büyük zevk. Kardeşim nerede?
¿ Dónde está mi hermano?
- Kız kardeşim nerede?
- ¿ Dónde está mi hermana?
Söyle bana. Kardeşim nerede?
Dime. ¿ Donde está mi hermano?
Ondan olan kardeşim nerede?
¿ Dónde está mi media hermana, papá?
Kardeşim nerede?
¿ Y dónde coño está mi hermano?
Şimdi, kardeşim nerede?
¿ Y dónde diablos está mi hermano?
- Kardeşim nerede?
- ¿ Dónde está mi hermana?
"kız kardeşim nerede?".
¿ Dónde está mi hermana?
- Kardeşim Gregor nerede?
- ¿ Y mi hermano? ¿ Gregor?
Kendisi kardeşim, benimle birlikte yaşıyor fakat nerede olduğunu bilmiyorum.
Es mi hermano, y vive conmigo, pero no sé dónde está.
O gördüğünüz ışık kardeşim buradayken bu evden geliyordu. - Ya şimdi nerede?
Esa luz que vio estaba en la casa cuando vino mi hermano.
Kardeşim nerede?
¿ Dónde está mi hermana?
Peki Gloucester amca, kardeşim gelince taç giyene kadar nerede kalacağız?
Decidme, tío Gloucester, si viene mi hermano, ¿ dónde nos alojaremos hasta el día de nuestra coronación?
Camoka nerede? Buradayım, kardeşim.
- ¿ Dónde está Jamuga?
Nerede kardeşim, Ali Al Marouf?
¿ Dónde está mi hermano Ali Al Maruf?
Şarap nerede? - Kardeşim, bu kurallara...
- Somos abstemios, hermano...
"Kardeşim, Nerede Beynin?"
"¿ Hermano, te sobra un cerebro?"
Bak kardeşim, o kağıtlar nerede?
- Vamos, ¿ dónde están los papeles?
- Kardeşim nerede?
¿ Dónde está mi hermano?
Kız kardeşim, Huzur içinde yatsın. Nerede... nerede bu kadar hata yaptı.
Ahí fue donde mi hermana, que en paz descanse... cometió su error contigo.
- Hasta nerede kardeşim?
Dónde esta la paciente, hermana?
Kız kardeşim Janki nerede?
- ¿ qué? ¿ Dónde está mi hermana Janki?
Kardeşim Setesh nerede?
¿ Dónde está mi hermano Setesh?
Benim küçük kardeşim nerede?
¿ Dónde está mi hermanito?
Nerede bu millet kardeşim?
dónde están todos?
nerede yaşıyorsun 103
neredesin 2085
nerede yaşıyorsunuz 33
nerede oturuyorsun 94
nerede 4371
neredesin sen 33
neredeyiz biz 73
nereden 256
neredeydin 834
nerede kalmıştık 239
neredesin 2085
nerede yaşıyorsunuz 33
nerede oturuyorsun 94
nerede 4371
neredesin sen 33
neredeyiz biz 73
nereden 256
neredeydin 834
nerede kalmıştık 239
neredesiniz 293
nereden geliyorsun 129
nereden biliyorsun 934
neredeyim 174
nerede o 1480
nerede kaldın 193
nereden buldun 91
neredeyim ben 198
neredeyse 363
neredeyse bitti 135
nereden geliyorsun 129
nereden biliyorsun 934
neredeyim 174
nerede o 1480
nerede kaldın 193
nereden buldun 91
neredeyim ben 198
neredeyse 363
neredeyse bitti 135