English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ K ] / Kardeşim nerede

Kardeşim nerede Çeviri İspanyolca

372 parallel translation
Her gece benimle sarhoş olan ve benimle Villa Rosa'ya gelen savaş kardeşim nerede?
¿ Dónde está el que se emborrachaba conmigo e iba a Villa Rosa cada noche?
Kardeşim nerede?
- ¿ Dónde está mi hermano? - ¡ Srta. Trowbridge! ¿ Dónde está mi hermano?
Kardeşim nerede?
¿ Dónde está mihermano?
Kardeşim nerede, Ben?
¿ Dónde está mi hermano, Ben?
Kardeşim nerede?
¿ Dónde está mi hermano? ¿ Dónde está mi hermano?
Kardeşim nerede?
¿ Dónde está Ficco?
Kardeşim nerede?
- ¿ Dónde está mi hermano?
- Dunne, kardeşim nerede?
Dunne, ¿ dónde está mi hermano? Allá atrás. Le dieron.
Annemle kardeşim nerede?
¿ Y mi madre y hermana?
Kardeşim nerede yaşadığınızı merak ediyor.
Mi hermano se pregunta donde vives.
Kardeşim nerede? - Arkanda.
¿ Dónde está Michiko?
Kardeşim nerede yaşıyordu?
¿ Dónde vivía mi hermano?
- Kardeşim nerede?
- ¿ Y mi hermano?
Kardeşim nerede?
¿ Dónde se encuentra mi hermano?
Kardeşim nerede?
¿ Dónde está mi hermano?
Ne hissettiğini biliyorum. Benim ailem de öldü. Kardeşim nerede bilmiyorum.
Yo también perdí a mis padres y no sé dónde está mi hermana.
Kardeşim nerede?
¡ ¿ Dónde está mi hermano?
Kız kardeşim nerede?
¿ Dónde está mi hermana?
Kardeşim nerede, Jess?
¿ Dónde está mi hermana, Jess?
- Kardeşim nerede?
- ¿ Dónde está mi hermano?
Kardeşim nerede?
¿ Y mi hermana?
Lord Arthur, kardeşim nerede?
Lord Arthur, ¿ y mi hermano?
Kardeşim nerede, Mike?
Mike, ¿ dónde está mi hermano?
Walt'la kardeşim nerede?
¿ Y Walter y mi hermana?
Walt'la kardeşim nerede?
¿ Y Walt y mi hermana?
Kız kardeşim nerede?
¿ Dónde está?
Sizi tanımak büyük zevk. Kardeşim nerede?
¿ Dónde está mi hermano?
- Kız kardeşim nerede?
- ¿ Dónde está mi hermana?
Söyle bana. Kardeşim nerede?
Dime. ¿ Donde está mi hermano?
Ondan olan kardeşim nerede?
¿ Dónde está mi media hermana, papá?
Kardeşim nerede?
¿ Y dónde coño está mi hermano?
Şimdi, kardeşim nerede?
¿ Y dónde diablos está mi hermano?
- Kardeşim nerede?
- ¿ Dónde está mi hermana?
"kız kardeşim nerede?".
¿ Dónde está mi hermana?
- Kardeşim Gregor nerede?
- ¿ Y mi hermano? ¿ Gregor?
Kendisi kardeşim, benimle birlikte yaşıyor fakat nerede olduğunu bilmiyorum.
Es mi hermano, y vive conmigo, pero no sé dónde está.
O gördüğünüz ışık kardeşim buradayken bu evden geliyordu. - Ya şimdi nerede?
Esa luz que vio estaba en la casa cuando vino mi hermano.
Kardeşim nerede?
¿ Dónde está mi hermana?
Peki Gloucester amca, kardeşim gelince taç giyene kadar nerede kalacağız?
Decidme, tío Gloucester, si viene mi hermano, ¿ dónde nos alojaremos hasta el día de nuestra coronación?
Camoka nerede? Buradayım, kardeşim.
- ¿ Dónde está Jamuga?
Nerede kardeşim, Ali Al Marouf?
¿ Dónde está mi hermano Ali Al Maruf?
Şarap nerede? - Kardeşim, bu kurallara...
- Somos abstemios, hermano...
"Kardeşim, Nerede Beynin?"
"¿ Hermano, te sobra un cerebro?"
Bak kardeşim, o kağıtlar nerede?
- Vamos, ¿ dónde están los papeles?
- Kardeşim nerede?
¿ Dónde está mi hermano?
Kız kardeşim, Huzur içinde yatsın. Nerede... nerede bu kadar hata yaptı.
Ahí fue donde mi hermana, que en paz descanse... cometió su error contigo.
- Hasta nerede kardeşim?
Dónde esta la paciente, hermana?
Kız kardeşim Janki nerede?
- ¿ qué? ¿ Dónde está mi hermana Janki?
Kardeşim Setesh nerede?
¿ Dónde está mi hermano Setesh?
Benim küçük kardeşim nerede?
¿ Dónde está mi hermanito?
Nerede bu millet kardeşim?
dónde están todos?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]