Senin evin Çeviri İspanyolca
1,728 parallel translation
Senin evin mi yoksa benim ki mi?
¿ En tu casa o en la mía?
Burası senin evin.
Es tu casa.
Burası senin evin.
Siéntete como en casa.
Senin evin yok mu?
¿ No tienes una casa?
Burası senin evin değil.
Esta no es tu casa.
Burası senin evin. Tamam mı?
Estás en tu casa.
Burası senin evin.
Este es tu hogar.
Kapı açıktı, ayrıca evin dekorasyonuna bakacak olursak pek senin evinmiş gibi durmuyor.
La puerta estaba abierta y porque como está esto... no parece que es tu casa.
Bu senin evin değil, babanın evi.
Ésta no es tu casa, es la casa de tu papi.
Burada olduğun sürece burası senin evin. Burada olduğun sürece, rahibe gibi yaşayacaksın.
Este es tu hogar mientras estés aquí, y mientras estés aquí vivirás como una monja.
Saray senin evin, doğru mu?
¿ La corte es su casa, verdad?
Biliyorsun, senin evin içinde olmaman gerekiyor Brian.
Sabes que, no deberias estar en la casa, Brian.
Senin evin "Indoor Living" için yapacağım fotoğraf çekimi için çok uygun olurdu.
Russell, tu casa sería perfecta. para una sesion de fotos. Hago vida de casero.
Senin evin kalbinde, Caleb.
El hogar está donde está el corazón, Caleb.
Bu senin evin değil mi?
¿ No es esa su casa?
Tüm bu tantana senin evin aşağısında oluyor.
Toda esta emoción justo la cuadra siguiente a la tuya.
Eğer ihtiyacın olursa benim evim senin evin.
Si necesitas que te lleven, mi casa es tu casa.
Tim Chang'in cebi senin evin, ofisin ve cebin tarafından aranmış.
Al móvil de Tim Chang desde su casa, su oficina y desde su móvil.
Burası senin evin.
- Es tu casa.
Çünkü o senin evin ; burası da benim evim.
Porque es tu casa ; ésta es mi casa.
Benim evim senin evin.
"Mi casa es su casa"
Rebecca, bu senin evin. Hep öyle olacak.
Rebecca, es tu casa, siempre lo será.
Senin evin de yeterince rahat görünüyor.
En tu casa, parecía accesible.
Burası senin evin değil.
Ese no es tu edificio.
Burası senin evin.
Esta es tu casa
Ama burası senin evin.
Pero éste es tu hogar.
Orası senin evin, Jax.
Es tu propia casa, Jax.
Senin evin daha yakın değil mi?
¿ No está la tuya más cerca?
Senin evin mi var, Karl?
¿ Tienes casa, Karl?
Burası senin evin ufaklık.
Este es tu hogar, niña.
Derler ya,... "Benim evim, senin evin."
De acuerdo.
Burası artık senin evin değil. Ben de artık ustan değilim.
Ésta ya no es tu casa y yo ya no soy tu maestro.
Benim evim senin evin, dostum.
Mi casa es tu casa, hermano.
Canım.. Orası senin evin
Sabes, querida, es tu área.
- Burası senin evin mi?
- ¿ Aquí vives?
Söylesene, evin yok mu senin?
¿ Realmente no tienes dónde vivir?
- Tamam anne senin bir evin var.
- Mamá, tienes una casa.
Ne demek, burası artık senin de evin.
Ningún problema. Es tu casa ahora.
Ama bilirsin, evin erkeği olmak demek aynı zamanda diğer insanların senin ne hissettiğini bilmelerine izin vermektir.
Pero sabes, ser el hombre de la casa también significa dejar que otros sepan lo que sientes por dentro.
Onunla sizin evin oradaki bir restoranda buluşacağız. Gidip senin işi de halledebilirim.
Me encuentro con ella en el restaurante muy a tu estilo asi que supongo que podria caminar hasta alli y lidiar con ello.
Burası senin ülken ve evin!
Este es tu país Y también tu casa!
Burası senin evin.
Esta es tu casa.
Aklın nerede senin, evin varken bu yolgeçen hanında büyütüyorsun?
creen que esto es un hogar, viviendo todos en un cuarto común!
Burası senin de evin.
Es su casa.
Bu senin güvenli evin mi?
¿ Está es tu casa?
Evsiz kalacağım. Burası her zaman senin evin.
Mija, tú siempre tendrás aquí tu hogar.
Evet, senin kendine ait kocaman bir evin var tabii.
Sí, bueno, tú tienes una casa entera para ti.
Şu anda benim evim, senin de evin, Sam ve sen öyle olmasını istediğin sürece öyle olacak.
Mi casa es tu casa ahora, Sam. Y va a ser asi hasta que tú quieras que lo sea.
Bakalım, bu "Enrico Fermi" ve senin de "Pet Shop Boys" karşıdaki T ve zilin Z'si ve kit kat, evin yolundayım.
A ver, es "Enrico Fermi", y luego está "Pet Shop Boys", y cruzo la T y marco la Z y bada-bim bada-bum, para la casa.
- Senin de evin.
- Es tu casa y tu trasero.
Evin hepsi senin mi yani?
¿ Conseguiste este lugar tú sola?
senin evinde 19
evin 27
evine 60
evine git 334
evin nerede 36
evine hoş geldin 73
evinde 36
evini 27
evine dön 77
evine hoşgeldin 54
evin 27
evine 60
evine git 334
evin nerede 36
evine hoş geldin 73
evinde 36
evini 27
evine dön 77
evine hoşgeldin 54
evinize gidin 84
evinize hoş geldiniz 24
evinize dönün 19
evin güzelmiş 16
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
senin 814
seninle 184
seninle olmak istiyorum 35
senin için çıldırıyorum 35
evinize hoş geldiniz 24
evinize dönün 19
evin güzelmiş 16
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
senin 814
seninle 184
seninle olmak istiyorum 35
senin için çıldırıyorum 35
seninle konuşmak istiyorum 561
seninle evlenmek istiyorum 67
senin yüzünden 95
senin adına sevindim 78
senin için 556
seninleyim 95
senin derdin ne 338
seninle gurur duyuyorum 314
seninim 46
senin neyin var 538
seninle evlenmek istiyorum 67
senin yüzünden 95
senin adına sevindim 78
senin için 556
seninleyim 95
senin derdin ne 338
seninle gurur duyuyorum 314
seninim 46
senin neyin var 538