Seninle biraz konuşabilir miyim Çeviri İspanyolca
366 parallel translation
Anne, seninle biraz konuşabilir miyim?
Mamá, ¿ puedo hablar un momento contigo?
- Seninle biraz konuşabilir miyim, Sam?
- ¿ Puedo hablar contigo, Sam?
- Seninle biraz konuşabilir miyim?
¿ Puedo hablar un momento contigo?
- Seninle biraz konuşabilir miyim?
- ¿ Podemos hablar un momento?
Seninle biraz konuşabilir miyim?
¿ Puedo hablar un momento contigo?
- Seninle biraz konuşabilir miyim?
- ¿ Podemos hablar?
Seninle biraz konuşabilir miyim?
¿ Podría hablarte un minuto?
Seninle biraz konuşabilir miyim?
¿ Puedo hablar con usted?
Seninle biraz konuşabilir miyim?
¿ Puedo hablarte un momento?
Gelip seninle biraz konuşabilir miyim?
¿ Puedo entrar por favor y hablar contigo?
Charlie, seninle biraz konuşabilir miyim?
Charlie, ¿ podría hablar contigo un momento?
Büyükanne, seninle biraz konuşabilir miyim?
Abuela, ¿ puedo hablarte un segundo aquí afuera?
Seninle biraz konuşabilir miyim?
¿ Puedo hablar contigo un momento?
- Seninle biraz konuşabilir miyim?
- ¿ Puedo verle un momento?
Afedersin Ed, Seninle biraz konuşabilir miyim?
Disculpa. ¿ Ed, puedo hablar contigo?
Seninle biraz konuşabilir miyim?
¿ Podemos hablar un momento?
Özür dilerim Jake. Seninle biraz konuşabilir miyim?
Disculpa, Jake. ¿ Puedo hablar contigo a solas un momento?
Helen, seninle biraz konuşabilir miyim?
helen, ¿ puedo hablar contigo?
- Seninle biraz konuşabilir miyim?
- ¿ Puedo hablar contigo?
Otur. Seninle biraz konuşabilir miyim?
Siéntese. ¿ Podemos hablar un momento?
- Oğlum, seninle biraz konuşabilir miyim?
Ahora no, papà.
Oğlum, seninle biraz konuşabilir miyim?
Hijo, puedes prestarme tu atenciòn?
- Seninle biraz konuşabilir miyim?
Scottie, puedo robarte atención por un momento?
Afedersiniz. Miranda, seninle biraz konuşabilir miyim?
Miranda, ¿ puedo hablarte un minuto?
Seninle biraz konuşabilir miyim?
¿ Puedo hablar contigo?
Michael. Evet. Seninle biraz konuşabilir miyim?
¿ Podemos hablar un momento?
Seninle biraz konuşabilir miyim?
Puedo hablar contigo un segundo?
Binbaşı, seninle biraz konuşabilir miyim?
Mayor, ¿ puedo hablar con usted?
Scully, seninle biraz konuşabilir miyim?
¿ Scully, puedo hablarte un momento?
Mulder, seninle biraz konuşabilir miyim?
Mulder, ¿ puedo hablarte?
Seninle biraz konuşabilir miyim?
¿ Puedo conversar contigo un minuto?
Bay Garibaldi, seninle biraz konuşabilir miyim?
Sr. Garibaldi, ¿ puedo hablarle un momento?
- Joey, seninle biraz konuşabilir miyim?
- Joey, ¿ puedo hablar contigo un minuto?
Dharma seninle biraz konuşabilir miyim?
Dharma, cariño, ¿ podríamos hablar un momento?
Seninle biraz konuşabilir miyim?
- ¿ Tienes un minuto?
Seninle biraz konuşabilir miyim Kozmonot?
¿ Podemos hablar, cosmonauta?
- Frank seninle biraz konuşabilir miyim?
Frank, ¿ puedo hablar con usted por un momento?
- Seninle biraz konuşabilir miyim dostum?
Pepsi. ¿ Me permites?
Seninle biraz konuşabilir miyim?
Mi trabajo ha acabado, ¿ no? ¿ Puedo hablar contigo...?
- Hey, seninle biraz konuşabilir miyim?
¿ Puedo... hablarte?
Seninle biraz konuşabilir miyim?
¿ Puedo hablarte un minuto?
Noel seninle biraz konuşabilir miyim?
Noel. ¿ Puedo hablarte un segundo?
Seninle biraz konuşabilir miyim?
¿ Podemos hablar?
- Seninle biraz konusabilir miyim?
-? Puedo hablar contigo, Mac? -?
Acaba seninle biraz yalnız konuşabilir miyim.
Quiero hablar con usted en privado...
Seninle kalıp konuşabilir miyim biraz?
¿ Puedo quedarme y hablarte por un rato?
Seninle biraz yalnız konuşabilir miyim?
¿ Puedo hablarte en privado?
Susiecik, seninle konuşabilir miyim biraz?
Susanita, ¿ puedo hablar contigo un minuto?
Seninle yan odada biraz konuşabilir miyim, hayatım?
Podría hablar contigo en la otra habitación, querida?
Seninle biraz konuşabilir miyim?
Ella está bien.
Carol, seninle konuşabilir miyim biraz?
Carol, ¿ puedo hablar contigo?
seninle biraz konuşabilir miyiz 33
seninle biraz konuşmak istiyorum 18
konuşabilir miyim 78
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
senin 814
seninle 184
seninle olmak istiyorum 35
senin için çıldırıyorum 35
seninle konuşmak istiyorum 561
seninle biraz konuşmak istiyorum 18
konuşabilir miyim 78
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
senin 814
seninle 184
seninle olmak istiyorum 35
senin için çıldırıyorum 35
seninle konuşmak istiyorum 561
seninle evlenmek istiyorum 67
senin yüzünden 95
senin adına sevindim 78
senin için 556
senin derdin ne 338
seninleyim 95
seninle gurur duyuyorum 314
seninim 46
senin neyin var 538
seninle evleneceğim 47
senin yüzünden 95
senin adına sevindim 78
senin için 556
senin derdin ne 338
seninleyim 95
seninle gurur duyuyorum 314
seninim 46
senin neyin var 538
seninle evleneceğim 47