Seninle biraz konuşabilir miyiz Çeviri İspanyolca
248 parallel translation
Baba, seninle biraz konuşabilir miyiz?
Padre, ¿ puedo hablar contigo un momento?
Pamela, seninle biraz konuşabilir miyiz, lütfen?
Pamela, ¿ puedo hablar contigo un momento?
Jimmy, seninle biraz konuşabilir miyiz?
Jimmy, ¿ podría hablarte un minuto?
Seninle biraz konuşabilir miyiz?
¿ Puedo hablar un momento con Ud.?
- Seninle biraz konuşabilir miyiz?
- ¿ Puedo hablar contigo?
- Amy, seninle biraz konuşabilir miyiz?
- Amy, ¿ puedo hablarte un momento?
Seninle biraz konuşabilir miyiz?
¿ Tienes un minuto? Me gustaría hablar contigo.
Jonathan, seninle biraz konuşabilir miyiz?
Jonathan, ¿ puedo hablar contigo?
Sam, seninle biraz konuşabilir miyiz?
Sam, ¿ puedo hablar con usted un momento?
- Sam, seninle biraz konuşabilir miyiz?
- ¿ Puedo hablar con usted?
Bay Poirot, seninle biraz konuşabilir miyiz, lütfen?
por favor?
Teğmen, seninle biraz konuşabilir miyiz?
Lugarteniente, ¿ puedo hablar con usted? .
Peggy, seninle biraz konuşabilir miyiz?
Uh, Peggy, ¿ podemos hablarte un segundo?
Donna şey, seninle biraz konuşabilir miyiz?
Donna, ¿ podría hablar contigo?
Joel, seninle biraz konuşabilir miyiz?
¿ Puedo hablar contigo un momento?
Seninle biraz konuşabilir miyiz diyordum.
Me preguntaba si podría hablar contigo.
Seninle biraz konuşabilir miyiz?
¿ Puedo hablar un momento contigo a solas?
Merhaba Joh, seninle biraz konuşabilir miyiz?
Hola, Joh, ¿ puedo hablar contigo?
- Afedersiniz. Seninle biraz konuşabilir miyiz?
- ¿ Puedo hablar contigo?
Lotterby, seninle biraz konuşabilir miyiz, lütfen?
Lotterby, por aquí, por favor. "La Furia Frenética del Coatí"
- Seninle biraz konuşabilir miyiz, Helen?
- ¿ Podemos hablar, Helen?
Seninle biraz konuşabilir miyiz, Richard? Özel olarak. Elbette.
Richard, ¿ puedo hablar contigo en privado?
Bekle. Seninle biraz konuşabilir miyiz?
¿ Podría hablar contigo un momento?
Bekle, Bart. Seninle biraz konuşabilir miyiz?
Espera, Bart. ¿ Podemos hablar contigo?
Seninle biraz konuşabilir miyiz?
¿ Puedo hablar contigo un minuto?
Niles. Seninle biraz konuşabilir miyiz?
Niles, ¿ puedo hablar contigo?
- Merhaba Mike. Seninle biraz konuşabilir miyiz? Yalnız olarak...
Oye, Mike, ¿ puedo hablar contigo en privado?
- Nick, seninle biraz konuşabilir miyiz?
- Nick, ¿ puedo hablar un momento contigo?
- Seninle biraz konuşabilir miyiz? - Evet, tabii.
- ¿ Podemos hablar un momento?
Seninle biraz konuşabilir miyiz?
¿ Podemos hablar?
Seninle biraz konuşabilir miyiz?
¿ Puedo hablar contigo?
Doktor, seninle biraz konuşabilir miyiz?
Doctor, ¿ podría tener unas palabras con Ud.?
Buddy. Seninle biraz konuşabilir miyiz?
Buddy, ¿ puedo hablar contigo?
Seninle biraz konuşabilir miyiz?
Quiero verte en casa.
Değerini bilmeli ve... - Seninle biraz konuşabilir miyiz?
- ¿ Puedo hablarte un momento?
- Seninle biraz konuşabilir miyiz baba?
Papá, ¿ puedo hablar un momento con usted? Oh, Fras, sí.
Seninle biraz konuşabilir miyiz?
¿ Puedo hablar contigo un segundo?
Yüzbaşı, seninle biraz konuşabilir miyiz?
Capitán, ¿ puedo hablar con usted?
- Rebecca, seninle burada biraz konuşabilir miyiz?
Rebecca, ¿ puedes venir aquí un momento?
Seninle biraz konuşabilir miyiz?
Tenemos que hablarle.
Paul, seninle dışarıda biraz konuşabilir miyiz?
Necesito hablar contigo fuera.
Seninle biraz mutfakta konuşabilir miyiz?
¿ Puedo hablar contigo en la cocina, por un segundo?
Marge, seninle mutfakta biraz konuşabilir miyiz?
Marge, ¿ puedo hablarte?
Seninle şurada biraz konuşabilir miyiz?
- Dejame hablarte un momento. - Disculpe.
Seninle biraz konuşabilir miyiz, lütfen?
¿ Puedo hablar contigo a solas un momento, por favor?
Lewis, seninle daha sonra biraz konuşabilir miyiz?
Lewis, puedo hablar contigo mas tarde?
Seninle arkada biraz konuşabilir miyiz?
¿ Puedo hablar contigo? ¿ Por allá?
Seninle biraz biraz konuşabilir miyiz?
Puedo... Puedo hablar contigo un segundo?
Scully, seninle biraz konuşabilir miyiz?
Scully, ¿ podemos hablar un segundo?
Lindsay, seninle mutfakta biraz konuşabilir miyiz?
Lindsay, ¿ puedo hablar contigo un momento en la cocina?
Tracey, seninle biraz yalnız konuşabilir miyiz?
Tracey, ¿ puedo hablar contigo un segundo?
seninle biraz konuşabilir miyim 42
seninle biraz konuşmak istiyorum 18
biraz konuşabilir miyiz 205
konuşabilir miyiz 236
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
senin 814
seninle 184
seninle olmak istiyorum 35
senin için çıldırıyorum 35
seninle biraz konuşmak istiyorum 18
biraz konuşabilir miyiz 205
konuşabilir miyiz 236
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
senin 814
seninle 184
seninle olmak istiyorum 35
senin için çıldırıyorum 35
seninle konuşmak istiyorum 561
seninle evlenmek istiyorum 67
senin yüzünden 95
senin adına sevindim 78
senin için 556
seninleyim 95
senin derdin ne 338
seninle gurur duyuyorum 314
seninim 46
senin neyin var 538
seninle evlenmek istiyorum 67
senin yüzünden 95
senin adına sevindim 78
senin için 556
seninleyim 95
senin derdin ne 338
seninle gurur duyuyorum 314
seninim 46
senin neyin var 538