English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ T ] / Teşekkür ederim kaptan

Teşekkür ederim kaptan Çeviri İspanyolca

139 parallel translation
Çok teşekkür ederim Kaptan.
Muchas gracias, Capitán.
Teşekkür ederim Kaptan.
Gracias, capitán.
Teşekkür ederim Kaptan Picard.
Gracias, capitán.
Teşekkür ederim Kaptan.
Gracias, Capitán.
- Teşekkür ederim Kaptan.
- Gracias, capitán.
- Teşekkür ederim Kaptan Picard.
- Gracias, capitán Picard.
Teşekkür ederim Kaptan Picard.
Gracias, capitán Picard.
Teşekkür ederim Kaptan, devam etmeye gerek yok.
Gracias, capitán. No hace falta continuar.
Bize geri döndüğünüz için teşekkür ederim Kaptan.
Gracias por su interés.
- Teşekkür ederim Kaptan.
Gracias, Capitán.
Teşekkür ederim Kaptan.
Gracias, capitán Picard.
Bizi kabul ettiğiniz için teşekkür ederim Kaptan.
Gracias por recibirnos, capitán.
- Hayır, teşekkür ederim Kaptan.
- No, gracias.
Teşekkür ederim Kaptan.
Gracias.
Tekrar teşekkür ederim Kaptan.
Gracias de nuevo, capitán.
Teşekkür ederim Kaptan.
- Gracias, capitán.
- Teşekkür ederim, Kaptan.
- Gracias, Capitán.
- Saat 8 konumumuz, Kaptan - Teşekkür ederim, Ricco.
- Posición 8 : 00, Capitán.
Teşekkür ederim efendim. - Kaptan
Capitán.
Kaptan Mueller, jestiniz için teşekkür ederim.
Capitán Mueller, gracias por su gesto.
Ve sizin varlığınızdan da. Teşekkür ederim, Kaptan.
Gracias, capitán.
Teşekkür ederim, Kaptan.
Gracias, capitán.
Evet, teşekkür ederim, Kaptan.
- Sí, gracias.
- Teşekkür ederim, kaptan.
- Gracias, capitán.
- Kaptan, teşekkür ederim.
- Capitán, gracias. - Sí.
Teşekkür ederim, Kaptan.
Gracias.
Teşekkür ederim, Kaptan. Hiçbir şey yok.
Gracias, capitán, pero no hay nada- -
Teşekkür ederim, Kaptan Fowler.
Gracias... capitán Fowler.
- Teşekkür ederim, Kaptan.
- Gracias. - ¡ Cierre el canal!
Teşekkür ederim, Yukon'lu Kaptan Bligh.
Gracias, capitán Bligh del Yukon.
Yardımınız için teşekkür ederim, Kaptan.
Gracias por su ayuda, capitán.
Teşekkür ederim, Kaptan. Ama bu üniforma bana uymuyor, ve siz bunu biliyorsunuz.
Gracias pero este uniforme no me sienta bien, ya lo sabe.
Teşekkür... Teşekkür ederim, Kaptan.
Gracias, Capitán.
Teşekkür ederim, Kaptan, Komutan.
- Gracias, capitán y comandante.
Bir de Kaptan hoş karşılandığımı hissettirdiğiniz için teşekkür ederim.
Capitán... Gracias por este recibimiento.
Sanırım biraz kilo verdim. Eh, teşekkür ederim, Kaptan. Sanırım ihtiyacım olan her şeyi aldım.
Me imagino que ya no necesitarán de sus servicios.
Teşekkür ederim, kaptan.
Gracias por su sensibilidad, capitán.
Bu işe yaramalı, Kaptan. Teşekkür ederim, Bay Paris.
- Esto la ayudará, Capitán.
Teşekkür ederim, Kaptan.
- Gracias, capitán.
Komutan, fikirlerimi Kaptan'a açıkça belirtmeme müsaade ettiğiniz için teşekkür ederim.
Comandante, gracias por permitirme expresar mi opinión a la Capitán.
Teşekkür ederim, Kaptan.
Gracias, Capitán.
Çağırımıza cevap verdiğiniz için çok teşekkür ederim, Kaptan.
Gracias por responder a nuestra llamada, Capitán.
Bizimle bağlantıyı kurmaya devam ettiğiniz için size çok teşekkür ederim, Kaptan. Bu benim ve mürettebatım için muhteşem bir anlam taşıyor.
Quiero darle las gracias, Capitán, por mantener el contacto con nosotros, significa mucho para mi y para mi tripulación.
Teşekkür ederim, Kaptan. Teşekkür ederim, Dr. Jetrel.
- Gracias a usted.
- Teşekkür ederim kaptan.
Gracias, capitán.
Teşekkür ederim, Kaptan Sheldon.
Gracias. Capitán Sheldon.
Kaptan, sicilinizi gördüm örnek teşkil ediyor. Teşekkür ederim efendim.
Capitán, su hoja de servicios me ha impresionado.
Aradığın için teşekkür ederim, Kaptan.
Le agradezco la llamada, capitán.
Evet. Teşekkür ederim, Kaptan.
Gracias, capitán.
Kaptan, sizi gördüğüme memnun oldum. Tıbbi tesisinizi kullandırdığınız için, teşekkür ederim.
Capitán, quería agradecerle el uso de sus servicios médicos.
Efendim, Kaptan Janeway'in mekiği, warp hızına geçti. Teşekkür ederim, Tuvok.
¿ Necesito recordarle que estamos confinados en un campo electroestático?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]