English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ B ] / Başka ne istiyorsun

Başka ne istiyorsun Çeviri Fransızca

242 parallel translation
- Başka ne istiyorsun inceleri mi?
Tu as autre chose d'aussi léger?
Demek isimlere sahipsin. Başka ne istiyorsun?
Vous connaissez les noms.
Başka ne istiyorsun?
Que vous faut-il de plus?
- Başka ne istiyorsun?
Qu'est-ce qu'il y a encore?
- Daha başka ne istiyorsun?
- Quoi encore?
Başka ne istiyorsun ki?
Oui. Que peux-tu vouloir de plus?
Başka ne istiyorsun?
Que veux-tu de plus?
Ama her gün görüyoruz birbirimizi, başka ne istiyorsun ki anlamadım.
- Non, on se voit tous les jours. Que pouvez-vous souhaiter de plus?
- Başka ne istiyorsun?
- Que veux-tu d'autre?
Başka ne istiyorsun?
Que te faut-il d'autre?
Başka ne istiyorsun, Göl-insanı?
Quoi d'autre t'amène ici, Homme du Lac?
Bizden başka ne istiyorsun?
Que voulez-vous de plus?
Daha başka ne istiyorsun?
Qu'est-ce que tu veux de plus?
Başka ne istiyorsun ki?
- Que veux-tu de plus?
Sana ihtiyacım olduğunu söyledim işte. Başka ne istiyorsun.
Qu'est-ce que tu veux de plus?
Yani başka ne istiyorsun? - Belki mutlu olmak istiyordur.
Peut-être être heureux.
Parmaklarınla değil, tatlım. Başka ne istiyorsun?
Pas avec les doigts, mon cœur.
Başka ne istiyorsun?
Qu'est-ce que tu veux de plus?
- Başka ne istiyorsun?
- Que voulez-vous de plus?
Mükemmel bir kocan var, başka ne istiyorsun?
Ton mari et ta belle-famille sont des gens bien, que veux-tu d'autre?
Benden daha başka ne istiyorsun?
Tu veux quoi encore?
Başka gösteri yapmak mı istiyorsun?
J'ai peur que ça ne dure pas toujours.
Başka ne söylemek istiyorsun?
Que voulez-vous que je vous dise?
Ne demek istiyorsun, "başka işim kalmadı," kardeşim?
Comment ça, plus rien, vieux frère?
- Burada içerek üç gün mü geçireceğiz? - Başka ne yapmak istiyorsun?
On va pas rester là 3 jours.
Ne demek istiyorsun, "başka ne?"
Comment ça, quoi d'autre?
- Ne demek istiyorsun? Makine "Lütfen, başka şekilde anlat!" diyecektir.
La machine va nous demander une autre formulation.
Başka ne söylememi istiyorsun?
Que veux-tu q-que je dise?
Başka ne istiyorsun?
Non! Alex? Merci. Autre chose?
Başka ne öğrenmek istiyorsun?
Que voulez-vous savoir d'autre?
Ne istiyorsun bunun için? Pekâlâ. Bu fikri başka hiçbir yere götürmemeyi kabul edersen sana 4 dolar veririm... ve bana getirdiğin yeni şeyler için de parça başına 40 sent veririm.
Bon alors, je vous donne 4 $ si vous ne donnez cette idée à personne d'autre.
Daha başka ne bilmek istiyorsun?
Je ne sais pas quoi te dire d'autre.
Başka ne bilmek istiyorsun?
Que veux-tu savoir d'autre?
Ne demek istiyorsun, çocuklarla dolu başka bir minibüs sınırı mı geçti?
Comment ça, d'autres enfants ont passé la frontière?
- Ne demek istiyorsun? Başka biri mi var?
Tu attends quelqu'un d'autre?
Başka biriyle görüşüyorum. - Ne demek istiyorsun?
j'ai rencontre quelqu'un.
Başka seçeneğimiz yoktu. Ekibimiz için pazarlık yapmalıyız. - Ne istiyorsun?
Manheim ne peut nous aider, mais espérons qu'il a gardé ses notes.
Benden başka ne istiyorsun?
Qu'est-ce que tu attends de moi?
Başka? Ne istiyorsun?
Quoi encore?
Başka ne dememi istiyorsun?
Que demandez-vous de plus?
Başka bir şey yok mu, emin misin? Ne demek istiyorsun?
Je t'aime, maman.
Başka ne bilmek istiyorsun?
Que veux-tu savoir de plus?
Başka ne bilmek istiyorsun?
Que voulez-vous savoir d'autre?
Ne demek istiyorsun? Başka ne olabilir?
- Qu'est-ce que ça pourrait être?
Ne söylememi istiyorsun? Başka nasıl anlatabilirim sana? Kör olacağım.
Il n'y a pas 36 façons de le dire, je deviens aveugle.
Başka ne öğrenmek istiyorsun?
Y a rien d'autre à dire.
Başka ne söylememi istiyorsun?
Que veux-tu queje dise?
Başka ne söylememi istiyorsun bilmiyorum, Noel.
Je ne sais pas ce que tu veux que je te dise.
- Başka ne bilmek istiyorsun? - Her şeyi.
Quand êtes-vous arrivée ici?
- Kitap için. - Yeni kitabın hakkında önerim yok. O zaman "başka bir şey dene" derken ne demek istiyorsun?
- sur le livre - aucune suggestion sur ton livre alors, pourquoi "autre chose"?
Ne istiyorsun? Başka bir Big Pun CD?
Tu veux un CD de Big Pun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]