Hoşçakal canım Çeviri Fransızca
49 parallel translation
Hoşçakal canım.
Au revoir, chérie.
Hoşçakal canım, gitmemiz lazım.
Au revoir, nous sommes pressés.
Hoşçakal canım.
Au revoir, ma chère.
Pekala. Hoşçakal canım, işe geç kaldım.
Au revoir, chérie, je suis en retard.
Hoşçakal canım!
A bientôt chérie!
- Hoşçakal canım!
- A bientôt mon amour!
Hoşçakal canım.
Au revoir.
Hoşçakal canım.
- Au revoir, mon grand.
- Hoşçakal canım.
- Au revoir, chéri.
Hoşçakal canım
Bye, chérie.
Hoşçakal canım.
Au revoir, mon grand.
- Hoşçakal canım.
- Oui. Salut.
Hoşçakal canım.
Au revoir, ma belle.
- Hoşçakal canım.
- Ciao.
Hoşçakal canım.
- Au revoir.
Hoşçakal canım. Görüşürüz, hayatım.
À plus tard, ma chérie.
Hoşçakal canım.
Au revoir chérie.
- Güle güle canım. Hoşçakal.
- Au revoir, chère madame.
- Hoşçakal, canım.
- Au revoir, mon poussin.
Hoşçakal, canım.
Au revoir, ma chérie.
Hoşçakal canım.
Je rentre.
Hoşçakal canım.
Au revoir, mon chou.
- Hoşçakal Edmund. - Gülegüle canım.
- Au revoir, Edmond.
Peki canım, hoşçakal...
Au revoir, ma chère.
Hoşçakal, canım, üzgünüm. Hepiniz hoşçakalın.
Au revoir chéri, je suis navrée
Canım, kendini nasıl hissediyorsun? Bu sabah sana hoşçakal diyemeden çıkmışsın. İyiyim.
Comment tu vas? Tu ne m'as pas laissé le temps de te dire au revoir ce matin. ça va bien.
Hoşçakal, canım.
Au revoir, chéri.
- Hoşçakalın canım.
- Au revoir, ma chérie.
- Sonra görüşürüz kızlar! - Hoşçakal, canım!
À la prochaine, les filles!
- Ben de seni seviyorum canım. Hoşçakal.
Je t'aime aussi, ma chérie.
Hoşçakal, canım.
Salut, poussin.
Hoşçakal, canım.
Salut, ma puce.
- Hoşçakal, tatlım. - Hoşçakal, canım.
Au revoir mon cœur.
Hoşçakal, elveda, yol beni çağırıyor canım
Turner!
Hoşçakal canım.
- Au revoir, mon chou.
- Hoşçakal canım.
- Salut.
- Hoşçakal, canım. - Güle güle, Gertrude.
Au revoir, chérie.
Hoşçakal de, canım.
Dis au revoir.
Hoşçakal canım
- Au revoir.
Hoşçakal, canım.
Salut, chérie.
Hoşçakal, canım.
Bye, mon amour.
- Hoşçakal, anneciğim. - Hoşçakal, canım.
Au revoir
- Canım benim. Büyükbabana hoşçakal de.
Dit "au revoir" à grand-père.
Tamam canım hoşçakal.
D'accord, chérie, à bientôt.
Hoşçakal, canım.
"Chéri", mon oeil!
canım 2922
canim 19
canım benim 155
canımın içi 23
canım kızım 16
canım arkadaşım 16
canım istemiyor 59
canım acıyor 40
canım yanıyor 88
canımı sıkma 19
canim 19
canım benim 155
canımın içi 23
canım kızım 16
canım arkadaşım 16
canım istemiyor 59
canım acıyor 40
canım yanıyor 88
canımı sıkma 19
canım yandı 26
canımı sıkıyorsun 28
canımı yakıyorsun 103
canımı yaktın 18
canımı sıkıyor 18
canımı acıtıyorsun 103
canımı yakma 23
hoşçakalın 1200
hoşcakalın 19
hoşçakal 2955
canımı sıkıyorsun 28
canımı yakıyorsun 103
canımı yaktın 18
canımı sıkıyor 18
canımı acıtıyorsun 103
canımı yakma 23
hoşçakalın 1200
hoşcakalın 19
hoşçakal 2955
hoşcakal 56
hosçakal 18
hoşça kal 3796
hosça kal 19
hoşça kalın 1893
hoşça kal canım 27
hoşçakal sevgilim 20
hoşça kal sevgilim 19
hoşçakal tatlım 40
hoşça kal baba 44
hosçakal 18
hoşça kal 3796
hosça kal 19
hoşça kalın 1893
hoşça kal canım 27
hoşçakal sevgilim 20
hoşça kal sevgilim 19
hoşçakal tatlım 40
hoşça kal baba 44