Kaldır şunu Çeviri Fransızca
614 parallel translation
Kaldır şunu ortadan! O yaşlı cadıyı hatırlatmasını istemiyorum!
Je veux oublier cette sorcière.
Kaldır şunu.
Rangez ça.
Kaldır şunu.
- Tenez-la en l'air.
- Boş ver, kaldır şunu.
Tenez-la en l'air.
Kaldır şunu.
Chargez-les.
İyisi mi kaldır şunu.
Enlève ça.
Kaldır şunu, tanrı aşkına!
Range ça, bon sang!
Kaldır şunu!
J'en ai assez.
Kaldır şunu bacağımdan.
- Dégage ma jambe.
Kaldır şunu Henry.
Rangez ça Henry.
Kaldır şunu.
Relevez-le.
Rocco kaldır şunu. Haydi gelin!
Mon Rocco, attention.
Tamam, kaldır şunu üzerimden.
Sors-moi de là-dessous!
- Kaldır şunu.
- Range-ça.
Kaldır şunu.
Et enlevez ça, s'il vous plaît.
Kaldır şunu.
Redressez-la.
Kaldır şunu ortadan.
Détruisez-moi ça.
Kaldır şunu.
Soulevez ça.
Kaldır şunu, Fendall.
Range ça, Fendall.
Öyleyse birisi ayağını kırmadan dolayıp kaldır şunu.
Alors enroule-le avant que quelqu'un se casse une jambe.
Kaldır şunu lütfen.
Rangez ça, s'il vous plaît.
Kaldır şunu da bana bir sigara ver.
Range ça et donne-moi une cigarette.
Kaldır şunu, Vito.
Range ça, Vito.
Kaldır şunu.
Range ça.
Kaldır şunu.
Rangez votre arme.
Her neyse, kaldır şunu ortadan.
Ote-le de là!
Kaldır şunu!
Ouvrez! Enlevez ça!
- Garson, şunu kaldırır mısın lütfen?
- Garçon, enlevez-moi ça.
Şunu masadan kaldır!
Cesse de brailler, débarrasse le plancher.
- Kaldır şunu.
- Pas besoin de ça.
- Nasıl? - Kaldır şunu!
- Rangez-la.
Oh, kaldır şunu.
Ôtez ça de ma vue.
Kaldırın şunu.
Relève-le.
- Kaldır şunu.
Ramasse ça.
- Kaldır şunu.
- Prends-la.
Kaldırın şunu!
Pitié!
Şunu al, kaldır.
Prends ça, range-le.
Kaldırın şunu.
Hal! Par là!
- Kaldırın şunu.
- Relevez-le.
Kaldır şunu ortadan!
Cache-la.
Kaldır şunu.
- Ce sont des starlettes de Hollywood.
Haydi, kaldırın şunu.
Soulevez!
Kaldırın şunu!
Enlevez ça!
Lütfen artık şunu kaldırın.
Veuillez maintenant retirer cela.
Kaldırın şunu.
Emporte-le.
Şunu kaldır.
Emportez-le.
Muhafızlar, kaldırın şunu ortalıktan.
Gardes, enlevez tout cela.
Acele edin ve kaldırın şunu!
Pour être vraiment R...
Şunu topla ve ortadan kaldır.
Ramasse ça et débarrasse-t'en.
Şunu masadan kaldır.
Enlève-le de là!
Şöyleydi, "Şunu aşağı götür, bunu kaldır!"
L'une disait "Pose ci", l'autre "Prends ça".
şunu 97
şunu biliyor musun 19
şunu kafana sok 20
şunu söylemeliyim ki 59
şunu demek istiyorum 22
şunu unutma 42
şunu alır mısın 16
şunu söylemek istiyorum 27
şunu izle 69
şunu kapatır mısın 20
şunu biliyor musun 19
şunu kafana sok 20
şunu söylemeliyim ki 59
şunu demek istiyorum 22
şunu unutma 42
şunu alır mısın 16
şunu söylemek istiyorum 27
şunu izle 69
şunu kapatır mısın 20
şunu bil ki 30
şunu söyleyeyim 38
şunu da al 21
sunuz 69
şunu al 120
şunu görüyor musun 85
şunu alayım 31
şunu keser misin 82
şunu alın 21
şunu açıklığa kavuşturalım 51
şunu söyleyeyim 38
şunu da al 21
sunuz 69
şunu al 120
şunu görüyor musun 85
şunu alayım 31
şunu keser misin 82
şunu alın 21
şunu açıklığa kavuşturalım 51
şunu bir dinle 33
şunu bana ver 52
şunun gibi 24
şunu söylemeliyim 21
şunu dinleyin 96
şunu tut 56
şunu oku 25
şunu gördün mü 104
şunu iç 23
şunu yap 25
şunu bana ver 52
şunun gibi 24
şunu söylemeliyim 21
şunu dinleyin 96
şunu tut 56
şunu oku 25
şunu gördün mü 104
şunu iç 23
şunu yap 25