English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ K ] / Küçük adam

Küçük adam Çeviri Fransızca

2,596 parallel translation
İşte bu kadar. Yarım litre seni zavallı küçük adam.
Une demi-pinte de bière, pauvre homme.
Bu küçük adamı almak için 15 silahlı adam yolladı. Onu götürmek için. - Evet.
Vous envoyez 15 types armés pour récupérer un seul homme.
Mer-haba küçük adam.
Salut, petit homme!
Söyle bana, küçük adam hiç hapse girdin mi?
Hé, dis-moi donc petit... - As-tu déjà fait de la prison?
Aferin, küçük adam.
Ça va mieux, mon petit.
Dahiyane aklında neler var küçük adam?
Qu'est-ce qui tracasse ton esprit génial, petit homme?
Merhaba küçük adam. Nasılsın?
Salut petit gars.
Evet ama bazen küçük adam da üstte olabilir sığıra bindiren köpek gibi.
Parfois, le petit peut être l'homme, comme un chien de troupeau.
Bu küçük adam kulağına girdiğinde yumurta yapmak için kanından beslendi.
Une de ces bestioles dans l'oreille, se nourrit de son sang et pond.
Günaydın, küçük adam.
Bonjour, bonhomme.
Küçük adam.
Hé, bonhomme. Tu veux ton cadeau?
Neye bakıyorsun, küçük adam?
Qu'est-ce que tu as trouvé, mon grand?
Haydi, küçük adam.
Allez, bonhomme.
Küçük adam kendi için ayaklanıyor.
Le petit homme qui se défend.
Eğer bu küçük adamı haddinden fazla sevdiğimi düşünüyorsan...
Si tu crois que je tiens trop à ce petit gars, eh bien...
İyi misin, küçük adam?
Ça va, le petit? Le bébé pleure.
Neden benim küçük adamı mahvetmek zorundaydınız ki?
Pourquoi avez-vous détruit mon île?
Canını yakacağım, küçük adam.
Je vais te faire mal, minus.
- Yolculuğa hazır mısın, küçük adam?
T'es prêt, petit homme?
Merhaba küçük adam.
Hé là, petit homme.
Bizim için hiçbir şey değişmeyecek, yani totemin tepesindeki küçük adam için.
Ca va pas changer pour nous, les pauvres types attachés au totem
Neden olmasın küçük adam?
Bien sûr, jeune homme.
Apaçi Aldo ve Küçük Adam?
Aldo "l'Apache" et "Le Petit Homme"?
Nasıl yani Küçük Adam?
Comment ça, "Le Petit Homme"?
Almanların bana taktığı isim "Küçük Adam" mı?
Le surnom allemand pour moi est "Le Petit Homme"?
Sorun nedir küçük adam?
Qu'y a-t-il, petit?
- Hoşça kal, küçük adam.
- Au revoir, petit.
Benim mükemmel hükümet fikrime göre küçük bir odada bir masada bir adam oturur ve sadece kime atom bombası atılacağına karar verebilir.
Mon image de l'administration parfaite est... un type assis à son bureau dans une petite pièce, et dont le seul devoir est de décider qui bombarder.
Ve senin o küçük gördüğün hayran mektupları aradığımız adam onlardan bir tanesinin içinde.
Et ce courrier de fans que tu méprises tant... le gars que l'on cherche est quelque part là-dedans.
Adam Rhodes, küçük sapık seni.
- Adam Rhodes, espèce d'obsédé.
Eğlenceli küçük bir adam.
C'est un petit homme marrant.
Küçük kızını arayan bir adam.
Un homme qui cherchait sa fille.
Sana bir şey anlatayım... Ona, bu küçük bisikleti aldım, tamam mı? Adamım, daha önce hiç böyle bir şey görmedim.
Vous savez, je lui ai offert ce vélo.
Bu adam başta cam kırmak, posta kutusu devirmek gibi küçük şeylerle başlamıştı ama dün Walkerlar'ın konuk evine girip her yeri mahvetmiş.
D'abord des fenêtres cassées, puis la boîte aux lettres d'Andy, et hier, il a mis à sac la chambre d'amis des Walker.
Bir çok dövmesi olan adam için, gerçekten küçük bir bebeksin.
Pour un gars plein de tatouages, vous êtes un vrai bébé.
Adam onun bir kamyon dolusu tampon çaldığını söylüyordu. Küçük sızıntıları durdurmak için veya onun gibi bir şey. Bu bir hastalık Casey.
Il répétait qu'il avait volé un camion de tampons pour stopper des petites fuites, il disait.
Benim küçük kapasitesiz hastanemde, eskiden senin yaptığın gibi her gün hayat kurtaran kendini adamış insanlar var.
Mon infrastructure trop petite et non spécialisée est remplie de gens dévoués qui sauvent des vies tous les jours, comme tu le faisais avant.
- Sen böyle küçük klip çekecek adam değilsin zaten.
Tu es bien trop doué pour les clips vidéos.
- Ah, Tanrım, Sarah benden 20 yaş küçük o adam.
Il a 20 ans de moins que moi.
Bu, küçük Dorothy ve onun dostu bostan korkuluğu değilse o zaman teneke adam ve korkak aslan nerede?
Voilà la petite Dorothy et son épouvantail. Où sont l'homme de fer et le lion peureux?
Neden küçük bir kızı ağlatıyorsun, adamım?
T'as fait pleurer une gamine?
Bak, benim burada kötü adam olmamı istediğini biliyorum, Ama benim esas görevim Charlene'in dedeliği, Dede de gücendirmez ve istediği her küçük şeye evet der.
Je sais que vous voulez me faire passer pour le méchant, mais mon rôle de grand-père, ce n'est pas d'être rejeté ou d'accepter tout ce qu'elle demande.
Bakalım, burda da küçük bir adam var.
Eh bien, t'as un petit gars là-dedans.
Ama bu adam.. Küçük Mosley, 1.75 boyunda.
Mais ce type, Junior Mosley, il mesure 1 m 75.
Omzundaki küçük şeytan bir adamı öldürmeni söyledi. Şimdi de küçük melek susmuyor.
Un petit diable sur votre épaule vous a dit de tuer un type et un ange vous répète
Pekala bir düşün bakalım. Gökkuşağı, küçük yeşil adam, altın sikkeler.
Bout d'arc-en-ciel, petit homme vert, pièces d'or.
Onun gibi küçük bir adamı başka bir yerde tutmanız gerekir.
Un petit homme comme lui, c'est difficile de lui tenir rancune.
Bunları dış dünyaya yaptığım son küçük gezintimi bölen adam mı söylüyor?
C'est toi qui me dis ça? Tu te rappelles ma dernière sortie?
Kocasının kariyerini mahveden adamı küçük düşürmek.
Et ça serait quoi? Embarrasser l'homme qui a détruit la carrière de son mari.
Ama adamımız bu küçük pislikse bu davada sizi alt ettiğim için çok mutlu olacağım.
Si ce trou-du-cul est celui qu'on cherche, vous baiser sur ce coup-là me suffira.
Küçük adam?
Magicien...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]