English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ Ö ] / Öldürdün

Öldürdün Çeviri Fransızca

8,642 parallel translation
Karımı öldürdün sen.
Tu as tué ma femme.
Sonra da onu öldürdün.
Puis tu l'as tué.
George Melton'u öldürdün mü?
Avez-vous tué George Melton?
Darrell Gonzalez'i sen öldürdün.
Vous avez tué Darrell Gonzalez.
Darrell Gonzalez'i sen öldürdün.
Vous avez tué Darrel Gonzalez.
Bebeğimi mi öldürdün? Aman tanrım Caitlin, üzgünüm.
Tu as tué mon bébé?
Beni aramadın, evlatlarımı aldın ve Jamie'mi öldürdün!
Tu m'as expulsée de chez moi et tu ne m'as pas appelée! Tu m'as pris mes enfants et tu as tué Jamie!
- Üç insanı öldürdün!
Vous avez le droit à un avocat.
- Bu yüzden sen de onu öldürdün mü?
C'est pour ça que vous l'avez tué? Quoi?
Ve onu öldürdün.
Et vous l'avez tué.
Sonra da Julian'ı öldürdün.
Et après vous avez tué Julian.
Açgözlülük yaptın ve altın için Rick'i öldürdün.
Vous en vouliez plus, et vous avez tué Rick pour cet or.
Sen de borcunu almaya gittin, Rick tersledi, kavga ettiniz, onu öldürdün.
Vous vouliez votre part, Rick était contre, vous vous êtes battus et vous l'avez tué.
Sen de onu öldürdün sonra da Liz'i öldürmeyi denedin.
Alors vous l'avez tué et vous avez essayé de la tuer elle.
Bu yüzden mi öldürdün onu?
Alors vous l'avez tuée?
- Sarah'yı mı öldürdün?
Vous avez tué Sarah?
Masum bir kızı hikâyesinin nelere mal olacağını bildiğin için öldürdün.
Vous avez tué une fille innocente parce que vous saviez que cette histoire vous couterait tout ça...
Onu sen öldürdün.
Vous l'avez tuée.
Abigail'i sen öldürdün şerefsizin evladı.
Vous avez tué Abigail, fils de pute.
Biz arkadaştan fazlasıydık. Onu öldürdün mü diye sana sordum.
On était plus que de simples amis, et je t'ai demandé si tu l'avais tué.
Kızımı sen mi öldürdün?
As-tu tué ma fille?
Sonra tekrar kötü yola düştüler. Onları sen öldürdün.
Puis ils ont rechuté, donc vous les avez tués.
Az önce bizi öldürdün.
Tu viens de nous tuer.
Kendi amaçların uğruna Evo'ları öldürdün.
Tu tues les Evos pour assouvir ton objectif.
Beyrut'ta oğlumu öldürdün.
Vous avez tué mon fils... à Beyrouth.
- Gareth, ölmesi gereken herkesi öldürdün mü?
Gareth, avez-vous tué tout le monde qui était censé être tué?
Brooke Waiakea ve David Waring'i sen öldürdün.
Vous avez tué Brooke Waiakea et David Waring.
Alice Morgan'ı öldürdün ya da birisine öldürttün.
En tuant Alice Morgan. Ou en la faisant tuer.
Onu öldürdün.
Il est mort.
En sonunda Atlantis'ini buldun... Çok çalıştın, bu yüzden iki öğrencinin bunu bozmasına izin vermeyip onları öldürdün.
Tu avais enfin troué ton Atlantide, travaillé trop dur pour laisser des étudiants te gâcher ça, alors tu les as tués.
- Öldürdün.
- Si.
Öz oğlunun düğününde bana tecavüz ettin. Sonra da namusumu savunduğu için babamı öldürdün.
Vous m'avez violé le jour du mariage de votre fils, puis vous avez tué mon père pour, défendre mon honneur.
Kardeşini öldürdün.
Tu as tué ton frère.
Kardeşini öldürdün.
Tu l'as tué.
Babanın buyruğuyla, kendi ellerinle öldürdün.
"Étranglée de ta propre main, guidé par ton père."
Onları sen öldürdün.
Vous les avez tués.
Ofis parkındaki adamları sen öldürdün, çok kan kaybediyorsun.
Tu as tué ces gens dans ce bureau du parc. Tu perds beaucoup de sang.
Onları da mı öldürdün?
Tu les as tués aussi?
Patronumu öldürdün seni gidi beyaz!
Gaijin, tu as tué mon Kumicho!
Çocuklarının annesini öldürdün.
Tu as tué la mère de ton enfant.
Neden onları öldürdün?
Pourquoi les as-tu tués?
O kızı, neden öldürdün?
Pourquoi t'as flingué cette môme?
Onu, sen öldürdün.
Vous l'avez tuée.
Onu öldürdün.
Tu l'as eu.
- Sincabı tek kurşunla mı öldürdün?
Tu l'as eu du premier coup? Non.
- Neden Grady'yi öldürdün?
- Pourquoi tuer Grady?
Evet. Ama sen onu öldürdün.
Oui, mais vous l'avez tué.
O zaman neden öldürdün?
Alors pourquoi l'avoir tuée?
Eric Shaw'ı öldürdün.
Vous avez tué Eric Shaw.
- Geri dönenleri öldürdüğünü söylüyorlar... -... öldürdün mü?
Elles disent que vous avez tué un revenant.
Siktiriboktan bir kaykay için çocuğu öldürdün.
Tu lui as défoncé le crâne, Stokes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]