English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ S ] / Sonraki durak

Sonraki durak Çeviri Fransızca

283 parallel translation
Sonraki durak "Mavi Melek".
Et où? A L'Ange Bleu!
Dangalak, bir sonraki durak San Francisco.
Prochaine escale, San Francisco, crétin!
Pekala bir sonraki durak New York.
Bien... New York est le prochain arrêt.
Sonraki durak, Tom'un Şapkası
Direction le "Chapeau Melon".
Bir sonraki durak, Lordsburg!
Prochain arrêt, Lordsburg!
Canterbury, sonraki durak!
Canterbury : prochain arrêt.
Ondan sonraki durak olan La Paz için 650 km yol gitmeniz gerekir.
L'unique autre ville, à l'autre bout.
İşte gidiyoruz. Sonraki durak Bronx Hayvanat bahçesi.
Prochain arrêt, le zoo de New York!
Sonraki durak : Stockholm Merkez!
Prochain arrêt, Stockholm.
- Umarım. Sonraki durak Mjölby!
Prochain arrêt Mjölby.
Sonraki durak : Japonya.
Et ensuite, le Japon.
Sonraki durak, East Fork!
Prochain arrêt, East Fork!
Bir sonraki durak Tahiti!
Prochain arrêt, Tahiti!
Sonraki durak Normandy.
Prochain arrêt... la Normandie.
Bir sonraki durak, Raxacoricofallapatorious.
Prochain arrêt : Raxacoricofallapatorius.
Yarışçılar Alaska'ya Ulaştı - Sınırda Çılgın Karşılama - Sonraki Durak Sibirya
ACCUEIL DELIRANT EN ALASKA
Bir sonraki durak...
Prochain arrêt...
Sonraki durak, Mamma Luigi'nin Yeri.
Prochain arrêt : Mamma Luigi.
Faydası yok. Bundan sonraki durak Japonya.
- C'est le Japon.
Bir sonraki durak Şikago, Union İstasyonu.
Chicago, terminus!
Sonraki durak, San Francisco.
Prochaine étape, San Francisco.
- Şehre doğru bir sonraki durak hangisi?
- C'est quoi le prochain arrêt?
Herkes binsin Bir sonraki durak New York, Paris, Fransa.
New York, Paris, France.
- Bir sonraki durak neresi? - Purgatory.
- Quel est le prochain arrêt?
- Bir sonraki durak neresi?
- Où est le prochain arrêt?
Sonraki durak :
Prochain arrêt :
Söyleyin, bir sonraki durak neresi, Sir Hiss?
Dis-moi, quel est le prochain arrêt, Triste Sire?
Sonraki durak şu ağaçların arkasında.
Le prochain est derrière ce bois.
Bir sonraki durak, mezar.
Ma prochaine étape est la tombe.
Dobbs Ferry, bir sonraki durak Dobbs Ferry.
Dobbs Ferry, prochain arrêt, Dobbs Ferry!
Bir sonraki durak Ardsley!
Ardsley, prochain arrêt.
Bir sonraki durak Dobbs Ferry.
Dobbs Ferry, prochain arrêt.
Bir sonraki durak Iola.
Prochain arrêt, lola.
Sonraki durak Ebbets Stadı. Flamalar nerede?
Où sont les fanions?
Bir sonraki durak, Citrus Cove, Florida.
OK! Prochain arrêt, Citrus Cove, Floride.
Pekala, sonraki durak Totem çemberi değil mi?
Le prochain arrêt est le Cercle des Totems?
Sonraki durak, 47. cadde.
Prochain arrêt, 47 e.
Sonraki durak kulübe. Buraya sadece bir kaç kilometre sonra.
Le chalet n'est qu'à quelques kilomètres d'ici.
Bir sonraki durak, Mugwomp Düzlükleri.
Prochaine escale :
Bir sonraki durak ne kadarlık mesafede?
Jusqu'à la prochaine station.
Sonraki durak, Ravoux'nun yeri Auvers'e daha yakındır.
Mais vous auriez dû descendre à la prochaine, c'est plus près d'Auvers.
Sonraki durak Auvers! Herkes binsin!
Direction Auvers, Valmondois, Creil.
Sonraki durak St Haag.
Prochaine escale, Saint Haag!
Sonraki durak San Juan'daki karnaval veya öyle sanıyoruz...
Prochaine escale : Le carnaval de San Juan. C'est ce qu'on croyait...
Bir sonraki durak neresi?
Quel est le prochain arrêt?
Sonraki durak neresi?
Quel est le prochain arrêt?
Sonraki durak popüler bir diskotektir.
Après c'est la discothèque.
- Sonraki durak :
- Prochain arrêt :
- Bir sonraki durak Agrabah.
Sache-le : Un seul peut ici entrer.
Bir sonraki durak :
Prochain arrêt :
Bir sonraki durak Atami.
C'est là? Un peu de café?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]