English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ B ] / Bizi gördüler

Bizi gördüler Çeviri Portekizce

138 parallel translation
- Sence bizi gördüler mi?
Achas que nos viram?
Bizi gördüler. Yani işimizin yarısı halloldu.
Pela direcção que iam, está tudo bem.
Bizi gördüler, atımızı aldılar.
Eles viram-nos, mãe, e tiraram os cavalos.
Sanırım bizi gördüler.
Acho que nos viram.
Bizi gördüler.
Eles viram-nos.
Bizi gördüler.
Eles viram-nos!
Bizi gördüler! Bizi gördüler!
Ele viu-nos.
Çok geç. Bizi gördüler.
Tarde demais, viu-nos.
Bu ögleden sonra bir adam öldürdük ve bizi gördüler.
Esta tarde matámos um homem e viram-nos.
Bizi gördüler.
Eles nos viram.
- Sanırım bizi gördüler efendim.
- Acho que eles viram-nos.
- Bizi gördüler...
- Eles viram-nos...
- Bizi gördüler!
- Viram-nos!
- Tanrım, bizi gördüler!
- Meu Deus, viram-nos!
- Bizi gördüler.
- Fomos vistos.
- Galiba bizi gördüler.
- Acho que eles também nos viram.
Sanırım bizi gördüler!
Acho que nos viram! Vira à esquerda.
- Bizi gördüler adamım!
- Vambora! - Eles nos viram, cara!
- Bizim yaptığımızı anlamaları an meselesi. - Bizi gördüler.
Eles podem identificar-nos - viram-nos bem a cara.
Bizi gördüler!
Fomos descobertos!
Bizi gördüler mi sence?
Achas que nos viram?
- Bizi gördüler.
- Já nos viram.
Bizi gördüler.
Eles sabem.
- Bizi gördüler Dignan!
- Já nos viram!
Bizi gördüler mi?
Fomos vistos?
Bizi gördüler. Dönmeye başladılar.
Estão a ver-nos.
Evet, bizi gördüler de.
Sim, os que nos apanharam no outro dia.
Demek istediğim, bizi gördüler ve burayı terk etmemizi bekliyorlar.
Agora que fomos vistos, eles vão achar que já saímos daqui.
Lanet olsun. Bizi gördüler.
Localizaram-nos!
Subaydan trene, bizi gördüler.
Atenção comboio! Estou a chamar!
Galiba bizi gördüler.
Acho que nos viram.
Bizi gördüler. Hepsini öldürün.
Deviamos mata-los por terem nos visto.
Bizi gördüler.
Viram-nos.
- Sen iyi misin? - Sence bizi gördüler mi?
- Achas que eles nos viram?
Sence bizi gördüler mi?
- Achas que nos podem ver?
- Bizi gördüler.
- Eles viram-nos.
Hayır. Yani bizi gördüler...
Ele viu-nos, por isso...
Bizi gördüler.
Tarde de mais...
- Ama bizi birlikte gördüler zaten.
- Mas já fomos vistos juntos. - Não discuta.
Bizi gördüler.
Já nos viram.
Bizi gördüler!
Já nos viram!
- Çünkü bizi gördüler.
- Porque nos viu.
Ve ona hiçbir şey olmayacaktı çünkü bizi dans ederken gördüler.
E nada lhe ia acontecer porque todos me viram a dançar com ele.
Ama 1954'te Fransız ve Amerikalı müttefikler kendilerinde bizi bölme ve Güney'i çalma hakkı gördüler.
Mas em 1954 os franceses e os Aliados americanos separaram-nos e apoderaram-se do Sul.
Oh, bizi gördüler. Çok iyi. Ben içeri gireceğim.
Hallstrom disse para nunca tirar meus olhos de você.
Hollywood'daki herifler bizi bir gördüler mi,... çarpıImışa dönecekler.
Assim que o pessoal de Hollywood atire um olhar para nós, Vão cair de costas...
Görünmezlik cihazına rağmen bizi nasıl gördüler?
Como é que eles veem através da camuflagem?
Onunla olmalıydım... ve s * ktiğimin polisleri... bizi birlikte gördüler.
Eu não devia ter estado com ela. Mas a merda dos polícias... Entraram onde estávamos.
Ve onlar da bizi kavga ederken gördüler. Ve bizi odadan dışarı attılar.
Viram nossas discussões e expulsou a gente.
Sayende bizi de gördüler.
Os raptores viram-no e toparam-nos a nós.
Onlar bizi orada gördüler ulan.
Eles viram-nos lá.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]