English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ B ] / Bizi öldüreceksin

Bizi öldüreceksin Çeviri Portekizce

69 parallel translation
Bizi öldüreceksin Ace.
Ainda nos mata, Ace.
Bizi öldüreceksin -
Meu Deus! Você vai...
Bizi öldüreceksin.
Você vai nos matar.
Tanrım, bizi öldüreceksin!
Cristo, ainda nos mata!
- Bizi öldüreceksin!
- Vais matar-nos!
Bizi öldüreceksin!
Vais matar-nos!
Bizi öldüreceksin!
Vais-nos matar a todos.
Bizi öldüreceksin, Paco!
Tu vais matar-nos, Paco!
Hadi, bizi öldüreceksin.
Vá lá, vais matar-nos!
Baba, bizi öldüreceksin!
Pai, quase que nos matavas!
Bizi öldüreceksin, adamım!
Vai matar-nos! O que é que se passa...
Bizi öldüreceksin.
Ainda nos matas.
- Bizi öldüreceksin!
- Ainda nos matas!
Bizi öldüreceksin!
Vais-nos matar!
Bizi öldüreceksin!
Ainda nos vais matar!
- Bizi öldüreceksin Joey onun aramalarını izlediğinizi öğrenirse.
- Será o nosso fim se o Joey descobrir que o segue!
- Bizi öldüreceksin.
Vais fazer com que morramos.
Bizi öldüreceksin.
Vais matar-nos!
Yavaş, bizi öldüreceksin!
Diminui, senão vais-nos matar!
- 5, 6, 7, 8... Yeter! Bizi öldüreceksin!
- Para, você vai matar agente!
Evet, geçitten geçtiğimiz anda bizi öldüreceksin zaten yani ne fark eder ki?
Sim, vai matar-nos de qualquer maneira quando atravessarmos o Portal qual é a diferença?
Allah kahretsin! Bizi öldüreceksin!
- Droga, vai nos matar.
Bizi öldüreceksin.
Louco, vais matar-nos.
Aman Allah'ım. bizi öldüreceksin.
Oh meu Deus, vais-nos matar.
Yine de bizi öldüreceksin.
Tu vais matar-nos.
Yavaşla, bizi öldüreceksin!
Pára, tu vais matar-nos!
Yeter! Bizi öldüreceksin!
- Pára, estás a matar-nos!
Bizi öldüreceksin
- Queres matar-nos?
Hey, hey, bizi öldüreceksin.
Cuidado, ainda nos matas.
İkimizde yüzünü gördük, nasılsa bizi öldüreceksin.
Agora que vimos a sua cara, vai matar-nos de qualquer forma.
Bizi öldüreceksin.
nos estão matando.
Frene bas! Bizi öldüreceksin!
Trave, vai matar-nos.
Bak, ikimiz de biliyoruz ki, tasarımlarla döndüğünde bizi öldüreceksin, değil mi?
Nós sabemos que quando ele chegar com os desenhos você nos matará, certo?
Bizi öldüreceksin!
Vais matar-nos.
Çıtayı çok yükselttiği için, ben de kendime hakim olmalıyım, yani sanırım bizi öldüreceksin.
E como ele colocou a fasquia tão alta, também tenho de me aguentar, portanto acho que nos vai matar.
Bizi öldüreceksin!
Vais destruir-nos! Homens como tu envenenam um exército.
Seninkilerden önce bizi sen öldüreceksin.
Vais matar-nos antes que os teus pais acabem connosco.
Öldüreceksin bizi! - Makine odasından Scott'ım.
- Sou Scott da engenharia.
Bizi konuşarak mı öldüreceksin?
Que vais fazer? Matar-nos a falar?
- Bizi de öldüreceksin.
- Mas isso vai nos matar.
Bizi, elektrikli testereyle öldüreceksin?
Vais matar-nos a todos com uma serra eléctrica?
Bizi burada öldüreceksin.
Vais matar-nos aqui.
- Bizi her şekilde öldüreceksin.
Você nos mata-nos de qualquer maneira.
Öğretmenin gibi bizi de mi öldüreceksin?
Vais matar-nos como fizeste com o teu professor?
Bunun yüzünden bizi öldüreceksin...
Podiam matar-nos se não...
Bizi zaten öldüreceksin.
Vai matar-nos à mesma.
Öldüreceksin bizi! Lütfen dur. Deli misin sen ya?
Por favor, pára!
Öldüreceksin bizi.
Vais matar-nos!
Leopardan önce bizi sen öldüreceksin!
Vais-nos matar antes do leopardo!
Öldüreceksin bizi!
Vamos morrer.
Bizi iki kere mi öldüreceksin?
Matando-nos duas vezes?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]