English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ B ] / Bizi nasıl buldun

Bizi nasıl buldun Çeviri Portekizce

147 parallel translation
- Bizi nasıl buldun?
- Como nos encontrou?
- Bizi nasıl buldun?
- Como nos descobriu? I have to, Andre.
Bizi nasıl buldun?
Como nos encontraste?
Bizi nasıl buldun?
- Como raio nos descobriste?
Bizi nasıl buldun?
Sherina, como nos encontraste?
Bizi nasıl buldun?
- Como nos encontrou?
Bizi nasıl buldun?
Como é que nos encontraste?
- Bizi nasıl buldun?
- Como nos encontraste?
Rocks! Bizi nasıl buldun?
Ó, Pedras, como nos encontraste?
Bizi nasıl buldun? Konuş!
Como nos descobriste?
Bizi nasıl buldun? - Benim işim bu.
- Como sabias que eu estava aqui?
Bizi nasıl buldun?
- Como é que nos encontraste?
- Bizi nasıl buldun?
Como nos encontraste?
Bizi nasıl buldun?
- E como nos encontraste?
Bizi nasıl buldun?
Como você nos encontrou?
Peki bizi nasıl buldun?
Como e que nos encontraste?
Bizi nasıl buldun?
Como é que nos encontrou?
- Bizi nasıl buldun?
- Não. Como soube de nós?
Ne yapıyorsun? Bizi nasıl buldun?
Não sei do que está a falar.
Bizi nasıl buldun?
Como ficaste a saber de nós?
Sen bizi nasıl buldun, bu arada?
Como você nos encontrou?
Bizi nasıl buldun?
Como você nos achou?
- Bizi nasıl buldun? - Karın Marshall.
- Como nos encontraste?
Aynı şekilde hissediyorum. Bizi nasıl buldun?
Como nos encontraste?
Bizi nasıl buldun?
Como nos achou?
- Bizi nasıl buldun, Lyn?
Como nos encontraste, Lyn?
Marrow, bizi nasıl buldun?
Medula, como nos encontraste?
Bizi nasıl buldun?
Como é que encontraste-nos?
- Bizi nasıl buldun?
- Como é que nos encontraste?
Bizi nasıl buldun?
Como foi que nos encontraste?
Ben de seni gördüğüme sevindim ağabey. Bizi nasıl buldun?
- Também é bom voltar a ver-te, irmão.
Allah'ın belası Wiggum! Bizi nasıl buldun?
Como é que nos encontrou?
Bizi nasıl buldun?
- Como encontrou a gente?
Peki, bizi nasıl buldun Henry?
Como nos encontraste, Henry?
Bizi nasıl buldun?
Mas como é que nos encontrou?
- Delgado, bizi nasıl buldun?
- Delgado, como nos encontraste?
Hey! Bizi nasıl buldun?
Como nos encontraste?
Bizi nasıl buldun ki?
Como nos achaste?
Bunu nasıl buldun? Önce bizi akşam yemeğine götürmeye söz veriyor -
Prometeu-nos um jantar e depois...
Bizi nasıl buldun?
Como nos encontrou?
Nasıl buldun bizi?
Como é que nos encontrou?
Bizi nasıl buldun?
- Como nos encontraram?
- Bizi nasıl buldun?
Como é que nos encontraste?
Bu cehennem çukurunu nasıl buldun? Bizi buraya Juno getirdi.
- Como foi que encontraste este buraco?
Bizi nasıl buldun?
Como é que ele nos encontrou?
Eğer sen Prospero'ysan, nasıl kurtulduğunu ayrıntılarıyla anlat bize. Bizi burada nasıl buldun? Gemimiz battı ve adaya çıkalı daha üç saat oldu.
Se és mesmo Próspera conta-nos como ainda estás em vida, como nos encontraste, a nós que há três horas aqui naufragámos e onde perdi o meu querido filho, Ferdinand.
Bizi nasıl buldun?
- Como nos encontraste?
Peki bizi nasıl buldun?
- Construí o meu próprio aparelho de... scanner de polícia celeste. - Então, como nos encontraste?
Bizi nasıl buldun? Sen aradın.
Portanto, se quer ajudar-me a impedir que haja outro apagão, ou mesmo que não o queira... vai mostrar-me na mesma.
Nasıl buldun bizi?
Como nos encontraste?
Bizi nasıl buldun?
- Então, como nos encontraste?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]