English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ B ] / Bizi gördü

Bizi gördü Çeviri Portekizce

270 parallel translation
Beraber konuşuyorduk. Bizi gördü ve buna sinirlendi.
Namoriscámos, ele viu-nos, não está nada contente.
- O bizi gördü.
Viu sim, com certeza.
Sence Japonlar bizi gördü mü?
Pensam que os'Japs'nos localizaram?
- Savaşçı uçaklar bizi gördü.
- Aviões de combate localizaram-nos.
bizi gördü.
Ele viu-nos!
Bizi gördü!
Ele viu-nos!
Hayır, bizi gördü.
Não. Ele viu-nos.
Bizi gördü.
- Ele viu-nos.
- Bizi gördü mü?
- Ter-nos-á visto?
O da bizi gördü.
Ele viu-nos lá.
Biri bizi gördü.
Alguém nos viu. Vem.
Bizi gördü, 10 dakika sonra geri döner.
Temos uns 10 microns, antes que ele dê a volta.
"Bizi gördü!"
Ele viu-nos!
Bizi gördü, başımıza dert açmasın.
Ela viu-nos. Pode identificar-nos.
- Bizi gördü, ihbar edebilir.
Pode identificar-nos.
- Bizi gördü mü?
- Ele viu-nos?
Bizi gördü.
Ele viu-nos.
Sence bizi gördü mü?
Achas que ele nos viu?
Uçak bizi gördü!
O avião viu-nos!
- Bizi gördü.
- Ele viu-nos.
Atlarla uğraşıyordum. Seyis bizi gördü.
oh, eu fiquei retido nos estábulos.
Bizi gördü, Scott.
Ela viu-nos, Scott.
O küçük kız bizi gördü?
Ela viu-nos.
Çocuk dün gece bizi gördü... ve uyuduğumuz sırada gelip cesedi çöpten aldı sonra da onu arka bahçeye gömdü.
Enquanto dormíamos, levantou-se. Foi ao latão do lixo, tirou o corpo e depois ele... Enterrou-o no quintal.
Bizi gördü mü?
Ele viu-nos?
- O bizi gördü.
Não posso ser indelicado.
- Konuştuğumuz gibi... ama bizi gördü mü ya da orada mıydı bilmiyoruz.
- Fizemos tudo como planeado. Não sabemos se eles nos viu ou se estava lá.
- Bizi gördü mü? - Şşş.
Ele viu-nos?
- Vay canına! Bizi gördü!
Gaita, ela viu-nos!
Bizi gördü. Hemen kaçalım buradan!
Vamos embora!
Birgün bizi gördü.
Um dia, entrou no quarto e viu-nos.
- Polis bizi gördü.
- Um polícia viu-nos.
Babam gelip ; bizi gördü ve bağırmaya ve Martin'e vurmaya başladı.
Meu pai entrou e nos encontrou, começou a gritar e a golpear ao Martin.
- Bizi gördü mü acaba?
- Acha que nos viu?
Bizi gördü mü?
Ela vê-nos?
Tutuklanırken hepsi bizi gördü.
Elas viram-nos a ser presos.
Bizi gördü! Bizi gördü!
Ele já nos viu!
Bizi gördü.
- O que é? Está a ver-nos.
Bu Randall'ın kızı. Bizi gördü.
Ela viu-nos!
Bizi gördü mü dersin?
Achas que ele nos viu?
Bu beyefendi bizi bu sabah bahçede gördü.
Este cavalheiro diz que nos viu hoje nos jardins.
Ona bakarsan, adam bizi iki kere gördü.
O homem viu-me duas vezes, de perto.
- Adam bizi kesin gördü.
- Aquele tipo viu-nos, de certeza.
İlahi takdir bizi İspanya Kralı'na ait olan bu gemiye layık gördü.
Deo gratias, para nos colocar no caminho deste navio pertencente ao bom rei... de Espanha.
Galiba gördü bizi.
- Acho que ele nos viu.
Herkes onun hile yaptığını gördü ama onlar bizi öldürmeye kalktı!
Foi injusto. Toda a gente viu que aquele filho da mãe fez batota. E quando me estava a tentar defender, passei a ser o vilão.
O sadece bizi bir oyun olarak gördü.
Ele estava somente interessado em manter o status quo.
Herkes bizi beceriksiz olarak gördü ama seni yüzüstü bırakmadık.
Todos nos consideram uns falhados, mas não o deixámos mal.
- Bu herif bizi gördü.
- Ele viu-nos.
1969 Ağustos'un da bizi eve döndürebilecek iki tane patlamanın olduğunu gördü.
E depois viu duas erupções em Agosto de 1969 que nos podiam mandar para casa.
Bizi kendisine bakarken gördü ve galiba biraz endişelendi.
Seguro que nos pilhou mirándole e ficou preocupado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]