English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ D ] / Doğru olabilir

Doğru olabilir Çeviri Portekizce

1,021 parallel translation
Evet, bu doğru olabilir, ama -
- Pode ser, mas...
Benim hakkımda bilgi almak istemesi doğru olabilir.
Que tenha perguntado por mim.
Bu uyuzun şakası doğru olabilir.
Este cabrão pode estar a falar a sério.
Bu doğru olabilir, ama daha sağlam ve daha fazla kanıtımızın olması gerekiyor ki, hukuksal açıdan bir şeyler yapabilelim.
Isso pode ser verdade, mas precisamos de mais provas ou dados adicionais, antes de avançar legalmente.
Sizin fikriniz yanlış, Dr. Smith'inki doğru olabilir, değil mi?
A sua opinião pode estar errada e a do Dr. Smith estar certa, não é?
Dediklerin doğru olabilir.
Tudo o que diz pode ser verdade.
Söylediklerinin her kelimesi doğru olabilir ama geç kaldın.
Tudo aquilo que diz talvez seja verdade, mas, chegou muito tarde.
Doğru olabilir.
Isto pode ser verdade.
Fakat, doğru olamam, doğru olabilir miyim acaba Mr. Spock?
Mas não posso estar certo, pois não, Sr. Spock?
Bu doğru olabilir mi?
Poderá ser verdade?
Doğru olabilir, Kaptan.
Talvez esteja correcto, Capitão.
Bu doğru olabilir ama sen niye bu işe bu kadar karışıyorsun?
Sim, sim..., será como diz, mas Porquê interfere?
Sence doğru olabilir mi?
Acha que há alguma verdade nisto?
Doğru olabilir.
Pode ser verdade.
Teorim doğru olabilir.
Talvez a minha hipótese esteja correcta.
Dinle beni Margaret. Dediklerin doğru olabilir ama bunlar babanın anahtarları değil.
Ouça, Margaret, o que está a dizer pode significar alguma coisa, excepto num pormenor :
Doğru olabilir mi?
Pode isto ser verdade?
- Bu doğru olabilir.
Sim, talvez.
O doğru olabilir, efendim, fakat hepsini bir araya getirirseniz, belki büyük jüri farklı hissedecektir.
Até pode ser, mas se as juntarmos todas, talvez o tribunal tenha uma opinião diferente.
Ama doğru olabilir.
Talvez seja verdade.
Bu doğru olabilir.
E uma possibilidade.
Maya, aletlerim bir konum değişimi gösteriyor. Bu doğru olabilir mi?
Maya, os meus sensores mostram uma mudança de posição.
Ama doğru olabilir.
Mas pode ser verdade.
Evet, bu doğru olabilir Mösyö ama yine de... geçmişte gerçekten sevdikleri kadınlara dönmelerini... imkansız hale getiren kadınları öldüren erkeklerin karıştığı... vakalar olmuştur.
- Sim eu apercebi-me Mas às vezes os homens matam as mulheres, que fizeram ser impossível eles voltarem para as mulheres que eles realmente amam
Belki doğru olabilir.
Talvez seja verdade.
Bunu sana söylemek zorunda olmak beni kahrediyor ama doğru olabilir. Üzgünüm.
Lamento.
- Bu doğru olabilir, ama -
Isso pode ser verdade, mas...
Eğer karşındaki doğru insan değilse... çok ciddi ve korkunç olabilir.
Pode ser uma muito coisa séria e terrível... Particularmente se não é a pessoa certa.
Güneye doğru yürüyerek gidiyor olabilir.
Possivelmente se dirige ao sul a pé.
Semanjaro istediğimiz birçok şeyin doğru yeri olabilir.
Semanjaro é uma boa zona para muito do que ainda precisamos.
Doğru olabilir.
Deve ser verdade.
İnsan, doğru sözcüğü bulduğundan nasıl emin olabilir?
Sim, mas como ter a certeza que se encontrou a palavra certa?
Bu doğru bayan. Kardeşinizi bulmak istiyoruz, çünkü bence, yardıma ihtiyacı olabilir.
Está bem, Sra. Queremos encontrá-la, talvez precise de ajuda.
Sence bize anlattıkları doğru olabilir mi?
Tenho um cobertor no camião. Diga-me, acreditou nele?
Doğru bir başlangıç olabilir.
Assim, começas já com ela.
Terfi alamadığı için onu suçlamış olabilir, hiç komutanlık verilmediği için suçlamış olabilir, doğru değil mi?
Culpá-lo por o ter ultrapassado na promoção, culpá-lo por nunca lhe ter sido dado um comando. Correcto?
Bu olabilir. Doğru.
Podia ser isso.
Bu olan John Gill'e nasıl doğru gelmiş olabilir?
Como pode isto ter parecido certo ao John Gill?
Fakat ileriye doğru sallandık. Ne olmuş olabilir?
Como é que isso podia acontecer com impulso inverso?
Sizi doğru anladıysam sanırım yanıt evet olabilir.
Se o entendi correctamente, creio que a resposta pode ser sim.
Biri çιkar da doğru hareketleri yaparsa... Pecos'un yeni bir kralι olabilir.
E se outro homem souber jogar bem, poderá haver outro Rei do Pecos.
- Bu doğru olabilir mi?
- Quem disse isso?
Doğru yolda bir başlangıç yapmasına yardımcı olabilir.
É para ajudá-lo a encarrilar.
Haftanın sonlarına doğru, pazar olabilir.
Mais para o final da semana. Talvez no domingo.
öne doğru kaymış, kamyonetin kapısı koluna gelmiş ve kırmış olabilir.
... escorregou, entalou o braço na porta e parece que o fracturou.
Eğer astroloji doğru ise, kaderlerimizin bu kadar farklı olması nasıl mümkün olabilir?
Se a astrologia fosse válida, como era possível que os nossos destinos tivessem tais diferenças profundas?
Twin Falls ya da daha büyük bir şehre doğru yola çıkmış olabilir, ama burada olduğu sürece şansımı deneyeceğim.
Podia ir a caminho de Twin Falls ou de uma cidade maior mas enquanto ele aqui estiver, vou tentar apanhá-lo.
Ama doğru değilse, birşeyler bulabilmek için yardım etme şansım hala olabilir.
E se não fôr esse o caso, há sempre a possibilidade de conseguir encontrar algo que possa ajudar.
Çamuru bu şekilde yukarı doğru sıçratan başka bir atlı araba yok ve bu durum sadece sürücünün sol yanına oturmanız halinde mümkün olabilir.
Nenhum veículo, a não ser uma carruagem levanta lama dessa forma específica, e só quando nos sentamos à esquerda do condutor.
Kartlarını doğru oynarsa, bir sonraki Linda Lovelace olabilir.
Se jogar as cartas certas, será a próxima Linda Lovelace.
Geleceğimiz bu olabilir! - Doğru! - Eğer bunu yapmazsak, birbirimize veda edeceğiz.
Se não der certo, teremos de nos separar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]