Götürün onu Çeviri Portekizce
1,791 parallel translation
Götürün onu burdan.
Levem-no daqui.
Götürün onu buradan.
Leve-a para longe daqui.
Götürün onu.
Levem-no.
Götürün onu!
Levem-no Não!
Oraya götürün onu.
Leve-o até ali.
Götürün onu, çocuklar.
Levantem-na, rapazes.
Götürün onu, hemen!
Levantem-na agora!
Götürün onu buradan!
Tira-o daqui! Tu e aquele miúdo.
Hücreye götürün onu.
- Ponham-no na solitária.
- Götürün onu. - Dur.
- Espere, espere, espere.
- Götürün onu buradan!
- Filhos da puta! - Cale-se!
Tamam sakin olun tamam. Çabuk götürün onu.
Ninguém está envolvido aqui.
Götürün onu.
Vamos pegá-Io.
"Onu istemiyorum! Götürün onu buradan!"
Aos dois e três todos os dias.
Götürün onu.
Levantem-no!
Onu evine götürün.
Leve-a para casa.
Götürün onu.
Tirem-no daqui.
Götürün onu buradan.
Levem-no daqui.
Götürün onu buradan.
- Leve-o daqui.
Onu morga götürün lütfen.
Podem levá-la para a morgue?
Onu ekokardiyografi için aşağıya götürün.
Tudo bem.
Onu hapishaneye geri götürün. Hemen. Hayır, yapamam.
Levem-no já para a prisão.
Onu radyolojiye götürün.
Vocês os dois, levem-nas à radiologia.
Onu ambulansa götürün.
Chamem uma ambulância.
Götürün onu.
Agente, leve-o.
Muhafızlar, onu kuleye götürün!
Guardas, levem-no para a torre!
Onu hücreye geri götürün.
Levem-no de volta à cela.
Onu mağaraya kadar götürün.
Preparem-se Levem-no até a caverna
Onu odasına götürün.
Deixa-me. Levem-no para os aposentos dele.
- Hayır, onu laboratuara götürün.
Cancele isso. Ela vai para o laboratório médico.
Onu götürün.
Tire-a daqui.
Şimdi onu götürün.
Tirem-no daqui.
Onu hücreye götürün.
Levem-no para a cela.
Onu buradan götürün.
Tira-o daqui.
Onu uçuruma götürün!
Leva-o para o abismo.
Düşündüm de, memur bey onu nezarete götürün.
Pensando bem, levem-no sob custódia.
Onu platforma götürün!
Levem-no ao Scaffold.
- Onu manastıra götürün.
- Convento do Sagrado Coração.
Onu yukarı götürün.
Leva-o para cima.
Götürün onu!
- Tirem-no daqui.
Onu madenlere götürün.
Levem-no para as minas.
Onu ameliyathaneye götürün.
Levem-no para o bloco operatório.
Sabahleyin onu Nixon çiftliğine götürün...
Levem-no de volta à fazenda do Nixon, pela manhã.
Onu arabaya götürün.
Metam-no no carro.
- Huzurunuzda! Onu götürün ve otuz kırbaç vurun.
Leve-a daqui... e dê-lhe trinta chibatadas.
Onu uçuruma götürün!
Leva-o para o precipício.
Onu şuraya götürün.
Leve-o para ali.
Onu zindana götürün.
Levem-no para o calabouço.
Doktora götürün onu, hemen!
Afzal leve-o ao médico, rápido
Onu hapishaneye geri götürün!
Levem-na de volta para a prisão.
Onu buradan götürün.
Tirem ele daqui.
götürün onu buradan 54
onur 51
önünde 25
onun 448
onu severim 35
onun bunun çocuğu 24
onun adı ne 35
onu görmek ister misin 19
onunla 141
onu bul 30
onur 51
önünde 25
onun 448
onu severim 35
onun bunun çocuğu 24
onun adı ne 35
onu görmek ister misin 19
onunla 141
onu bul 30
onun neyi var 30
onu buldular 16
onu buraya getir 82
onu bana ver 330
onu sevdin mi 31
onu ben buldum 23
onu sevmiyorum 46
onu bana getir 26
onu buldum 214
onun için 179
onu buldular 16
onu buraya getir 82
onu bana ver 330
onu sevdin mi 31
onu ben buldum 23
onu sevmiyorum 46
onu bana getir 26
onu buldum 214
onun için 179
onu seviyorum 468
onu bilmiyorum 36
onu seviyorsun 78
onu biliyorum 95
onu duydum 61
onu seviyor musun 173
önüne bak 138
onun yerine 89
onun da 23
onu geri ver 55
onu bilmiyorum 36
onu seviyorsun 78
onu biliyorum 95
onu duydum 61
onu seviyor musun 173
önüne bak 138
onun yerine 89
onun da 23
onu geri ver 55