Içeri girmek istiyorum Çeviri Portekizce
68 parallel translation
Yeni bir kapı açıp, içeri girmek istiyorum.
Quero cortar uma porta nova e entrar.
Artık içeri girmek istiyorum.
Por que não entramos?
- Sanırım... içeri girmek istiyorum.
- Acho que... quero entrar.
Sen karımsın, içeri girmek istiyorum.
És minha esposa, e quero entrar.
Baba, içeri girmek istiyorum.
Pai, quero entrar.
Ben içeri girmek istiyorum.
Quero voltar.
Şimdi konuşuyoruz çünkü sen çıkmak ben de içeri girmek istiyorum.
Você quer sair, eu quero entrar.
- La, la, la, la, içeri girmek istiyorum.
Hugo, por favor, ouve. - Só quero... - Quero voltar lá para dentro.
Ben de içeri girmek istiyorum.
Eu também quero lá entrar.
- Evet, içeri girmek istiyorum.
- Sim, quero ir para dentro.
İçeri girmek istiyorum.
Quero entrar.
Eğer sorun olmazsa içeri kendim girmek istiyorum.
Se não importa, preferiria entrar sozinho.
İçeri girmek istiyorum.
Deixe-me entrar.
- İçeri girmek istiyorum.
- Quero entrar.
İçeri girmek istiyorum.
Ainda estás aqui?
- İçeri girmek istiyorum.
- Quero ir lá dentro.
İçeri girmek istiyorum. izninle? Evet, tamam.
COZINHA MINHA IDEIA
- Ben içeri girmek değil dışarı çıkmak istiyorum.
- Não quero entrar, quero sair.
İçeri girmek istiyorum.
Também quero entrar.
İçeri girmek için izin istiyorum.
Peço autorização para entrar, Major.
- İçeri girmek istiyorum.
- Eu quero ir para dentro.
İçeri girmek istiyorum.
Olá tia Guen.
İçeri girmek için istediğim kadar hırsız bulabilirdim. Ama bir hilesi var. Bu işin incelikli şekilde gerçekleştirilmesini istiyorum.
Eu poderia pagar para qualquer um que me ajudasse a entrar mas como é dinheiro, preciso que o trabalho seja feito com delicadeza.
- İçeri girmek istiyorum.
- Quero entrar. - Não.
- İçeri girmek istiyorum.
Sim, quero ir até ao clube.
- İçeri girmek istiyorum.
- Quero ir para casa.
- İçeri girmek istiyorum anne.
Quero ir para casa, mãe.
İçeri girmek için Sithandra'yı da istiyorum.
Quero a Sithandra comigo na travessia.
- İçeri girmek istiyorum.
- Quero ir para dentro.
İçeri girmek istiyorum.
- Quero entrar no campo imediatamente.
Sadece içeri girmek etrafa bakmak ve seninle konuşmak istiyorum.
Só quero entrar, ver e falar contigo.
İçeri girmek istiyorum.
Quero voltar para dentro.
İçeri girmek istiyorum sadece.
- Tudo bem? - Vou voltar a entrar.
- İçeri ben de girmek istiyorum.
Quero estar lá.
- İçeri girmek istiyorum.
- Quero ir lá dentro...
İçeri girmek istiyorum.
Quero entrar ali dentro.
Hey, içeri geri girmek istiyorum.
Eu quero tanto voltar lá para dentro.
- İçeri girmek istiyorum.
- Está bem. - Quero voltar lá para dentro.
- İçeri girmek istiyorum. - Özür diliyorum, hanımefendi. Majesteleri Başbakan'la birlikte ve rahatsız edilemez.
Peço desculpa, Senhora, mas Sua Majestade está com o Primeiro-ministro e não pode ser incomodada.
Barnabas, benim. İçeri girmek istiyorum.
Barnabas, sou eu, quero entregar-me.
Ben de içeri girmek istiyorum.
- Quero entrar.
- İçeri girmek istiyorum.
- Quero voltar para dentro.
İçeri girmek istiyorum...
Sou eu. Quero entrar...
İçeri girmek istiyorum, tamam mı?
Só quero ir para dentro, está bem?
İçeri girmek istiyorum ben!
Eu quero voltar para dentro.
İçeri girmek istiyorum.
Gostava de entrar.
Ben açık büfe istiyorum o ise içeri boz ayıyla girmek istiyor.
Eu quero um buffet, e ele quer um urso pardo junto ao altar.
İçeri girmek istiyorum.
Gostaria de entrar, por favor.
- İçeri girmek istiyorum.
- Quero ouvir o teste.
İçeri girmek istiyorum, silahsızım.
Quero entrar.
İçeri girmek istiyorum.
Quero ir para dentro. Desculpa.
içeri girmek ister misin 28
istiyorum 518
istiyorum ki 20
içeri 231
içeride 300
içerim 28
içeriye 37
içeri girebilir miyim 137
içeri gir 856
içerideler 28
istiyorum 518
istiyorum ki 20
içeri 231
içeride 300
içerim 28
içeriye 37
içeri girebilir miyim 137
içeri gir 856
içerideler 28
içeri gel 1264
içeri girip 56
içeride kim var 18
içeri girebilir miyiz 61
içeri buyrun 59
içeride kimse var mı 30
içeri gelebilir miyim 66
içeri giremezsin 45
içeride değil 16
içeride biri var 21
içeri girip 56
içeride kim var 18
içeri girebilir miyiz 61
içeri buyrun 59
içeride kimse var mı 30
içeri gelebilir miyim 66
içeri giremezsin 45
içeride değil 16
içeride biri var 21