Içeri geliyorum Çeviri Portekizce
164 parallel translation
Sizinle içeri geliyorum.
Vou entrar com vocês.
Bayanlar gözlerinizi kapayın, içeri geliyorum.
Fechem os olhos, senhoras, vou entrar.
- Bak, içeri geliyorum.
Vou entrar.
Tamam, işte, içeri geliyorum.
OK, eu vou entrar.
Dinle, içeri geliyorum.
Ouve, miúdo, vou entrar, está bem? Não, não.
Anton, içeri geliyorum.
Anton, eu vou entrar.
Anne, içeri geliyorum.
Mãe, vou entrar.
Yoksa içeri geliyorum.
Ou entrarei ali.
Ben içeri geliyorum.
- Eu vou entrar.
Tanrı aşkına biz DolceGabbana'yız. Ya çık ya da ben içeri geliyorum.
Saia ou eu vou entrar.
- Seninle içeri geliyorum.
- Vou com você.
Oliver, içeri geliyorum.
- Oliver, vou entrar.
Monica, içeri geliyorum.
Monica, vou entrar.
Bunları içeri götür. Ben birazdan geliyorum.
" Leve-as para dentro ;
- İçeri geliyorum.
- Vou entrar.
İçeri geliyorum.
- Deixa-me entrar.
İçeri buyurun ben hemen giyinip geliyorum.
Podem entrar. Visto-me e acompanho-os.
Guido orada mısın? İçeri geliyorum.
- Guido, está aí?
İçeri geliyorum.
Vou entrar.
Haydi içeri gir. Hemen geliyorum. Bu saatte ne mi yapıyorum?
O que estou fazendo a esta hora, Terry Lennox?
İçeri geliyorum.
Vou descer.
İçeri geliyorum.
- Vou entrar!
İçeri geliyorum tamam mı?
Vou entrar, está bem?
İçeri geliyorum, Nicholas!
Vou entrar, Nicholas!
İçeri geliyorum.
Deixe-me entrar.
İçeri geliyorum, Shizuku. İstersen duş alabilirsin
Podes usar a casa de banho, se quiseres.
- Anne! - İçeri geliyorum.
Mãe, vou entrar.
İçeri geliyorum.
Abra, vou subir.
- İçeri geliyorum, Janie.
- Vou entrar, Janie.
İçeri geliyorum.
- Estou entrando.
İçeri geliyorum.
vou entrar.
İçeri geliyorum.
Estou entrando.
İçeri geliyorum.
Venho aí.
Tamam, bu kadar. İçeri geliyorum.
Pronto, vou entrar.
- Kalkma. İçeri geliyorum.
- Não te levantes, vou entrar.
Çocukları içeri götür, ben de birazdan geliyorum.
Leva as crianças para dentro. Eu já lá vou ter.
İçeri geliyorum ve sen de bana içecek bir şey ikram edeceksin.
Vou entrar e o Nate vai oferecer-me alguma coisa para beber.
- İçeri girin. Hemen geliyorum.
- Entrem que eu vou já ai
İçeri geliyorum!
Vou entrar!
- İçeri geliyorum.
- Não.
Evet. İçeri geliyorum.
A entrar. tudo bem?
Merhaba. İçeri geliyorum.
Olá, vou entrar.
İçeri geliyorum.
Howl, posso entrar?
Içeri gir. Çok seviyorum böyle aile eglencelerini. - Hemen geliyorum simdi.
Ele adora que a familia esteja junta.
İçeri girme. Geliyorum.
Não entre, eu já vou sair.
İçeri geliyorum.
Mana, vou entrar!
- İçeri geliyorum. - Hayır, hayır...
- Não, não, não.
İçeri geliyorum, silahsızım.
Vou entrar desarmado!
İçeri geliyorum!
Vou subir.
İçeri geliyorum.
Ouça, vou entrar.
Hayır, hayır, şöyle dedi "İçeri geliyorum."
Não, não, foi : "Estou a entrar".
geliyorum 2650
geliyorum efendim 21
içeri 231
içeride 300
içerim 28
içeriye 37
içeri girebilir miyim 137
içeri gir 856
içerideler 28
içeri gel 1264
geliyorum efendim 21
içeri 231
içeride 300
içerim 28
içeriye 37
içeri girebilir miyim 137
içeri gir 856
içerideler 28
içeri gel 1264
içeri girip 56
içeride kim var 18
içeri buyrun 59
içeri girebilir miyiz 61
içeride kimse var mı 30
içeri gelebilir miyim 66
içeri giremezsin 45
içeride değil 16
içeride biri var 21
içeri girin lütfen 20
içeride kim var 18
içeri buyrun 59
içeri girebilir miyiz 61
içeride kimse var mı 30
içeri gelebilir miyim 66
içeri giremezsin 45
içeride değil 16
içeride biri var 21
içeri girin lütfen 20
içeri girelim 141
içeri giriyor 25
içeri alın 72
içeri gelsene 107
içeride görüşürüz 22
içeri al 83
içeride mi 77
içeri girsene 52
içeri giremezsiniz 44
içeri gönder 85
içeri giriyor 25
içeri alın 72
içeri gelsene 107
içeride görüşürüz 22
içeri al 83
içeride mi 77
içeri girsene 52
içeri giremezsiniz 44
içeri gönder 85