English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ I ] / Içeri gönderin

Içeri gönderin Çeviri Portekizce

129 parallel translation
Pekala, onu içeri gönderin.
Mande-o entrar.
Hemen içeri gönderin.
Mande-o entrar.
Onu içeri gönderin.
Mande-o entrar.
Oh, tabi, içeri gönderin.
Mande-o entrar.
Pekala, içeri gönderin.
Tudo bem, mande-o entrar.
Hemen içeri gönderin.
Manda-o entrar.
Müfettiş Callahan'ı içeri gönderin.
Mande entrar o Inspector Callahan.
Onu içeri gönderin.
- Mande-o entrar.
Lütfen, Bay Cartwright'ı içeri gönderin.
Por favor, mande entrar o Sr. Cartwright. Obrigado.
Ajan Üç X'i içeri gönderin.
Chame o Agente Triplo X.
Lütfen Bayan Johnson'u içeri gönderin.
Mande entrar a Mn. Johnson, por favor.
Onu içeri gönderin.
Mandem-no entrar.
Sal'i içeri gönderin.
Chama o Sal, aqui!
Onları içeri gönderin.
Eles que entrem.
Bayan Cheevus.. ... ajan Steele geldiğinde onu direk içeri gönderin.
Menina Cheevus, quando o agente Steele chegar, mande-o logo entrar.
Harika, içeri gönderin.
Ele que entre.
- Pekala, içeri gönderin.
- Mande-o entrar.
Lütfen Bay Kim'i içeri gönderin.
Por favor chame o Sr. Kim.
Bizi içeri gönderin ve paçanızı kurtarmaya bakın.
Deixe-nos entrar e depois fuja deles.
Onu içeri gönderin, lütfen.
Mande-o entrar, por favor.
Mary ve Kitty için gelen olursa içeri gönderin.
Se qualquer jovem aparecer para a Mary ou a Kitty, por favor, deixem-no entrar.
Kızı içeri gönderin.
Estou a tratar disso. A enviar... a rapariga.
Özel Ajan Furst'ü içeri gönderin.
Mande entrar o Agente Especial Furst.
Hak talebi varsa onu görsek iyi olur. İçeri gönderin.
Se tem uma queixa, acho melhor recebê-lo.
- İçeri gönderin.
- Mande-o entrar.
İçeri gönderin.
O envie em.
İçeri gönderin.
Eles que entrem.
İçeri gönderin, Abner.
Que acontece, Abner.
- İçeri gönderin.
- Mande entrar.
Wolseley'i içeri gönderin.
Mande entrar Lord Wolseley.
İçeri gönderin, lütfen.
Mande-o entrar, por favor.
İçeri gönderin.
Mande-o entrar.
İçeri gönderin.
Mande-os entrar.
- İçeri gönderin.
- Manda-os entrar.
İçeri gönderin.
Manda-a entrar.
İçeri gönderin.
Mandem-no entrar.
- İçeri gönderin, Iütfen.
- Deixe-a entrar, por favor.
- İçeri gönderin, sol yana!
- Tragam para aqui, do lado esquerdo!
- İçeri gönderin.
Mande-o entrar.
- İçeri gönderin, Bayan Lemon.
- Mande-o entrar, Miss Lemon.
İçeri gireceğim. Ve şu helikopteri gönderin.
Vou lá dentro e mandem embora aquele helicóptero.
İçeri gönderin.
Manda-o entrar.
İçeri gönderin.
Ele que entre.
- İçeri gönderin.
- Diz para entrar.
Gönderin albayı içeri.
Manda entrar a coronel.
İçeri gönderin kızımı.
Mande-o entrar.
İçeri gönderin.
Mande-a entrar.
İçeri gönderin onu.
Mandem-no entrar.
İçeri gönderin.
Bem, que acontecer.
İçeri gönderin.
Sim, trá-lo cá.
İçeri gönderin, lütfen.
Mande-a entrar, por favor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]