English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ I ] / Içeride biri var

Içeride biri var Çeviri Portekizce

183 parallel translation
Ve içeride biri var, öyle mi?
E está alguém ali dentro?
Ne olmuş? Artık içeride biri var gibidir.
- Então, é... como se já lá estivesse alguém!
- Alo, içeride biri var mı?
- Olá! Está alguém em casa?
İçeride biri var!
Está alguém lá dentro!
- İçeride biri var gibi durmuyor. Duman da çıkmıyor.
- Não está ninguém, não vejo fumo...
- İçeride biri var. - Belki hayalettir.
- Talvez seja um fantasma.
- İçeride biri var.
Esta ali alguém dentro!
- İçeride biri var.
- Está ali alguém.
İçeride biri var ve ona yardım etmeni istiyorum.
- Venha comigo. Há algo lá fora em que me pode ajudar.
- İçeride biri var mı? - Lamont diye biri.
- Está alguém aí dentro?
- İçeride biri var.
- Está um homem lá dentro.
İçeride canlı biri var. Ne durumda olduğunu bilmiyoruz.
Há alguém vivo, mas não sabemos em que estado.
İçeride iki adam var... Biri direksiyonda, diğerinde makinalı tüfek var.
Ficam dois homens dentro... um ao volante, o outro com uma metralhadora.
İçeride biri mi var?
Tem alguém alí?
İçeride biri var.
Tem lá alguém.
İçeride öldürmek için hazır bekleyen biri var.
Teno ali um tipo que ainda mata alguém.
Biri var mı içeride?
Está alguém aqui dentro?
- Biri var içeride galiba.
- Acho que está alguém lá dentro.
İçeride biri var.
Está alguém lá dentro.
İçeride biri var.
Está aqui alguém!
İçeride biri var mı?
Então, está alguém lá dentro?
İçeride biri mi var?
Está aí alguém?
İçeride biri var.
Entrou alguém.
İçeride biri var.
Há alguém aqui.
Biri var içeride.. - Oh, sensin..
Tu!
Banyo burası mı? İçeride biri mi var?
Casa de banho.
İçeride WAO'ya mensup biri var.
Há um membro da AVS nas instalações.
- İçeride biri mi var?
Está alguém lá dentro?
- İçeride biri var.
- Está alguém dentro de casa.
İçeride üzerime atlayacak biri var mı? Birkaç saniyen varsa, Cheanie'nin seni neden öpmek istememiş olabileceği ile ilgili bazı düşüncelerim var. Hayır.
Há ali alguém que me vá saltar em cima?
İçeride biri var mı?
Está alguém lá dentro?
İçeride biri var.
Está ocupada.
İçeride biri mi var?
Está cá alguém?
İçeride biri var.
- Tenho uma pessoa lá dentro.
İçeride biri mi var?
Está alguém aqui?
İçeride biri var.
Está cá um agente.
- İçeride biri var.
- Infiltraram alguém.
İçeride biri mi var?
Tens alguém aqui?
İçeride biri mi var? TV!
Está alguém aí?
- İçeride biri var.
Tem alguém aí.
İçeride biri var mı?
Está alguém aqui?
Şimdi, izin verirseniz, içeride lisedeyken nefret ettiğim biri var ve ben artık başarılı biri olduğuma göre.
Está ali uma rapariga que eu detestava e que teve menos sucesso que eu.
İçeride biri mi var?
Está alguém aí dentro?
İçeride biri var.
Há alguém lá dentro.
İçeride biri var.
Está ali alguém.
İçeride biri var.
Está alguém aí?
İçeride biri var herhâlde.
Deve estar ocupada.
- İçeride biri mi var?
- Está aí alguém dentro?
İçeride herhangi biri var mıymış?
Há alguém aí?
İçeride başka biri var mı? Hayır, boş.
- Está alguém mais lá dentro?
İçeride biri mi var?
Está aqui alguém?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]