English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ P ] / Pekî

Pekî Çeviri Portekizce

174,063 parallel translation
Peki ya ben?
- E quanto a mim?
Peki bu kalkanın, neyi koruduğunu düşünüyorsun?
Este escudo, o que é que ele estava a proteger?
Tamam, peki ya Hayalet'in silahları?
Está bem, e que tal os canhões da Ghost?
- Peki ya saptırıcı çekirdeği?
- E o núcleo deflector?
Peki ya Kanan?
E o Kanan?
Şimdi bize ne olacak peki?
O que nos irá acontecer?
Peki en çok sevdiğiniz grubun adı ne?
Certo, então qual é a sua banda favorita?
Ortaklığımıza ne oldu peki?
Mas e a nossa parceria?
Yaptığın seyahatlarından sonra durumun nasıl peki?
E como te estás a aguentar desde as tuas... viagens?
Peki, ya Dedektif Decker?
E... E quanto à detective Decker?
Peki Chloe, Candy'e doğru zak yaptığını biliyor mu?
E a Chloe sabe que tu fizeste "zag" para a Candy?
Anlıyorum, peki siz ikiniz ne zamandır evlisiniz?
E vocês dois tem estado casados por...
Peki ama kararlı olabilecek miyim?
Mas eu seria capaz?
Peki bunu nasıl açıklıyorsun?
Então, como você explica isso?
Peki burada kalırsa?
E se ele ficar aqui?
Peki ya sisin burada olmasının bir nedeni varsa?
E se houver uma razão para o nevoeiro estar aqui?
Peki, tamam.
Está bem.
Başka kim O.J.'ye bayılırdı peki?
Sabem quem mais adorava o O.J.?
"Peki madem. Baba yok." dedik.
Pensámos : "Acho que desapareceu."
O ne diyecek peki?
O que vai ele fazer?
- Peki yani...
- Isso é...
Peki.
Está bem.
Peki, tamam. Sizi geri götüreceğim.
Está bem, levo-vos de volta.
Peki neden öyle yapmıyorsun?
Porque não o fazes?
Neden peki?
Porquê?
Onu nasıl yapacaksın peki?
E como vais fazer isso?
Peki sonra ne olacak?
E o que acontece depois?
Şimdilik, rehineciler hiçbir şey istemediler. Peki ne istiyorlar?
Bem, neste momento, os sequestradores não perguntaram por qualquer coisa.
Peki sorun nedir?
Então, qual é o problema?
Peki, bunlar normal mumlar mı yoksa...
Essa é uma vela normal ou...
Brakebills Kütüphanesinde ne bulabileceğime bakayım. Peki.
Pegarei o possível da biblioteca de Brakebills.
Peki.
Tudo bem.
Peki ya gözleri?
E os olhos?
Tamam peki.
- Estamos prontos, senhor. - Muito bem.
Peki ya sembolle büyünün bağlantısını kesersek?
Agora, se conseguires separar o símbolo do feitiço?
- Peki, içerde hava kalmadı desek?
E se dissermos ao sistema que o armazenamento de ar acabou?
Peki ya ben... kabul etmezsem?
E se eu não concordar?
Peki ya Ansel?
E o Ansel?
- Nasıldım peki?
E como me saí?
Kendini havaya uçurdu. Peki ne için?
Ele explodiu-se a si próprio.
Peki o ne demek?
E o que significa isso?
- Peki bize söylemek ister misin?
Não, ele é o Axel. Deste-mo neste natal.
Peki ya siz? Hazır mısınız? Benim Firestorm'a, Nate'in de çeliğe dönüşememesinin haricinde mi?
Se Thawne criou este mundo para nos castigar, porque são as sandes da tua mãe assim tão boas, mano?
Peki bunu nereden biliyorsun?
Onde estávamos antes de eu ser rudemente interrompido?
Peki öyleyse, sanırım artık veda etmeliyim.
Está bem, acho que é adeus para sempre.
Peki Titus, hazır mısın?
Muito bem, Titus, estás pronto?
Peki... Öyleyse çok sık görüşeceğiz.
Bem, então acho que nos vamos ver muito.
- Peki ebeveynleri?
- E os pais dela?
- Peki bunu ne yapmış olabilir?
- O que pode ter feito isso?
Peki bu taklitçi mi Deşici'nin kendisi mi?
Isto é um imitador ou o próprio Estripador?
Peki ama Kozar'ın Jack'in aradığı adamla ilgisi ne?
Sim, mas o que Kozar tem a ver com o homem que o Jack procura?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]