English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ P ] / Peki ya sen

Peki ya sen Çeviri Portekizce

3,237 parallel translation
Casey peki ya sen dostum?
Casey, e tu, meu?
Peki ya sen? Bahar tatilinde ne yapıyorsun?
E tu, o que vais fazer nas férias?
Düşmanını tanımadığın için korkuyorsun. Kaybedebileceğin için korkuyorsun ama peki ya sen sıradaki Mazer Rackham olacaksan?
Com medo de não conheceres o teu inimigo, com medo de que possas perder, mas, e se tu fores o próximo Mazer Rackham?
Peki ya sen?
E tu?
Peki ya sen? Sen de bana her şeyi söyleyebilir misin?
Podes-me contar tudo?
Peki ya sen?
- E tu estás bem?
Peki ya sen Theodore?
E tu, Theodore?
- Peki ya sen?
- E tu és?
Peki ya sen, JP?
E tu, JP?
Peki ya sen zihninde bir yeri canlandırsan ona odaklansan ve seni oraya götürse?
Mas e se... tu... fixares num sítio claramente na mente, tu concentras-te, e é para lá que te leva.
- Peki ya sen?
- E quanto a ti?
Peki ya sen, ikinci kaptan?
E você, Sr. primeiro-oficial?
Peki ya sen?
E quanto a ti?
Peki ya sen? Tüm bunlar yaşanırken nasıl hissettin?
Mas como se sentia durante esse tempo todo?
Peki ya sen, Chris?
E tu, Chris?
Peki ya sen, Sue?
E tu, Sue?
Peki ya sen?
Então e tu?
- Peki ya sen neredeydin?
- Onde estavas?
Peki ya sen?
Tu estás?
Peki ya sen onun için?
- E o senhor para ela?
Peki ya sen?
Porque é que tu não saíste?
- Peki ya sen?
E você?
Peki ya sen?
E tu estás bem?
Peki ya sen kimsin?
E tu és?
Peki ya sen prens?
Então e tu, príncipe.
Peki ya sen Georgie?
Foste tu, Georgie?
- Peki ya sen?
- E você?
Peki ya sen, Malcolm?
E tu, Malcolm?
Peki ya sen Knut?
E tu, Knut?
- Peki ya sen?
E tu?
Peki ya sen?
Certo, e quanto a ti?
- Peki ya sen?
Foi fixe. - E tu?
Francis, bu ne demek? Peki ya sen?
Francis, que história é essa?
Peki ya sen, anne?
E tu, mãe?
Peki ya sen, Lût, benimle misin?
E Lot, estás comigo?
Peki ya sen Mesih misin Tanri tarafindan yollanan kurtarici ha?
Que és o messias, o escolhido enviado por Deus?
Peki ya sen, yanında biri var mı?
- E tu? Estás com alguém?
Peki ya sen, ufaklık?
E tu, pequeno?
Peki ya sen, prenses?
E tu, princesa?
Peki ya sen? Sen de mi matadordun?
Também eras toureiro?
Peki, ya onlar değil de sen yanılıyorsan?
Bem, e se estiver errado e não forem?
Peki, ya sen, sen nasılsın?
Então... mas então e tu?
Peki ya, sen, kendi sonunun nasıl olabileceğini, hiç düşündün mü?
Ocorreu-te pensar que o fizeste em nome do teu próprio fim?
Peki ya bütün bu pisliğin sebebi Alphonse'un sen gelmeden önce bulaştığı bir şey ise?
E se toda esta merda que está acontecer com o Alphonse... for por causa de alguma coisa que aconteceu antes de entrares?
Peki ya sen?
Qual é o teu?
- Peki ya sen?
- E tu?
Peki ya sen?
Tu..
Niye sahaya çıkmadığımı soruyorsun ya, işte bu yüzden. Peki ya sen?
E tu?
Peki ya sen, Martha?
E você, Martha?
Peki, ya sen beklerken... onlar Walt'ı sensiz yakalarlarsa?
E se esperares e apanharem o Walt sem ti?
Peki ya sen?
E você?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]